ИЗДАТЕЛЬСКИЙ СЛОВАРЬ

Комментарии к записи ИЗДАТЕЛЬСКИЙ СЛОВАРЬ отключены

Издательский словарь-справочник

ISBN – сокращенное название международного стандартного номера книги (International Standard Book Number).

В книжных изданиях стандарт требует печатать ISBN в нижней части последней страницы обложки или задней сторонки переплета.

Номер состоит из аббревиатуры ISBN и после пробела десяти арабских цифр (десятая, контрольная цифра может быть и римской цифрой X), разделенных дефисами на четыре группы: 1) идентификатор группы (обозначает страну или языковую область; 2) идентификатор издательства (издающей организации); 3) порядковый идентификатор книги (номер книги в выпуске издательства), который может содержать 1-6 цифр; 4) контрольная цифра, которая служит для проверки правильности написания цифровой части ISBN.

В повторных изданиях книги без всяких изменений в содержании и оформлении – ISBN тот же, что и в предшествующем издании; с изменениями в содержании и (или) в оформлении ISBN должен быть свой. При выпуске части тиража одной книги в одном оформлении (напр., в переплете), а другой – в ином (напр., в обложке) каждой части тиража присваивается свой ISBN.

 

ISSN – сокращенное название международной стандартной нумерации сериальных изданий (International Standard Serial Numbering), т. е. журнала, другого периодического, а также продолжающегося и серийного издания.

Согласно стандарту международная стандартная нумерация сериальных изданий распространяется на следующие виды изданий: а) газеты; б) журналы; в) ежегодники; г) серии (кроме ненумерованных книжных серий); д) издаваемые периодически или по мере накопления материалов доклады, отчеты, сборники; е) издания регулярно проводимых конгрессов, конференций, симпозиумов и т. д.; ж) сериальные аудио-, видеоиздания; з) сериальные электронные издания; и) сериальные издания на микроносителях.

Блоки ISSN устанавливает и распределяет Международный центр ISSN.

 

АББРЕВИАТУРА (от лат. abbreviare – сокращать), или сокращение, – сокращенное слово или словосочетание

 

АБЗАЦ – структурно-композиционная часть текста, которая состоит из одной или нескольких фраз и которую автор вычленяет для того, чтобы графически, зрительно отделить одну микротему текста от другой, прямую речь от косвенной, один развернутый пункт перечня от другого. Абзацы помогают лучше воспринимать и понимать текст. Членение текста на абзацы не должно быть произвольным, а отвечать структуре, композиции текста.

Средствами графического вычленения А. служат абзацный отступ.

 

АБЗАЦНЫЙ ОТСТУП – пробел в начале первой строки абзаца, наглядно подчеркивающий переход к новому текстовому куску.

А. о. заставляет читателя на мгновение остановиться, вдуматься в очередную порцию прочитанного, осознать, что дальше автор переходит к новой, другой порции, у которой уже несколько иная задача, иной смысл. Таким образом, цель А. о. – сделать членение текста на абзацы наглядным, графически четким.

 

АВАНТИТУЛ – первая страница двойного титульного листа, который состоит из четырех страниц. Обычно А. открывает книгу. Он невольно образуется, когда титульный лист делают разворотным или распашным или когда в издании помещают фронтиспис. Сознательно вводят А., чтобы издание не начиналось разворотом «вторая страница обложки – титульный лист», «последняя страница переднего форзаца – титульный лист» (тем более что в последнем случае ширина лицевой страницы титульного листа будет уменьшена на ширину приклейки к ней форзаца), а также для того, чтобы вход читателя в книгу был более постепенным или более торжественным. На А. могут быть напечатаны надзаголовочные данные, перенесенные с лицевой страницы титульного листа, когда желательно разгрузить ее. Если же надзаголовочных данных нет, на А. повторяют некоторые данные с титульного листа (автор, заглавие, название издательства) либо печатают издательскую марку, издательский девиз, изображение, настраивающее читателя на нужный лад, своеобразный эпиграф к серии или книге и т. п. В любом случае А. стараются не загружать, особенно если он представляет собой оборот фронтисписа.

 

АВТОКОРРЕКТУРА – полуавтоматическая или автоматическая корректура в компьютерном наборе до вывода копии текста.

 

АВТОНИМ – подлинное имя автора, в противовес вымышленному имени – псевдониму.

 

АВТОР – физическое лицо, творческим трудом которого создано произведение.

Не требуется никаких формальностей (регистрации и т. п.) для того, чтобы считаться автором. Как сказано в законе, «при отсутствии доказательств иного автором произведения считается лицо, указанное в качестве автора на оригинале или экземпляре произведения». По закону для издательства автором является и составитель, как создатель составного произведения (сборник произведений других авторов, одного или нескольких), и переводчик (создатель переводного произведения), и создатели других т. н. производных произведений (переделки, аранжировки, другие переработки). О своих авт. правах все эти лица оповещают в издании с помощью знака охраны авторского права (копирайт).

 

АВТОРЕФЕРАТ – реферат произведения, написанный его автором.

 

АВТОРЕФЕРАТ ДИССЕРТАЦИИ – информационное бесплатное издание небольшого объема, в котором автор диссертации излагает основные положения своего исследовательского труда, представленного к защите на соискание ученой степени кандидата или доктора наук.

 

АВТОРИЗОВАННОЕ ИЗДАНИЕ – издание, тексты и состав которого подготовлены не автором, а, например, составителем, но просмотрены и одобрены автором.

 

АВТОРИЗОВАННЫЙ ПЕРЕВОД – перевод, прочитанный и одобренный автором оригинального издания, с которого сделан этот перевод.

 

АВТОРСКАЯ ЗАЯВКА, или авторское предложение, – написанная автором объяснительная записка, содержащая характеристику предлагаемого издательству произведения (произведений), которое им задумано или исполнено.

 

АВТОРСКИЕ КОММЕНТАРИИ – комментарии, принадлежащие автору произведения, играющие роль части аппарата издания и одновременно являющиеся для издателя и читателя неотторжимой частью основного текста произведения.

 

АВТОРСКИЕ ПРАВА – принадлежащие автору права в отношении созданного им произведения. Делятся на личные неимущественные и имущественные права автора.

 

АВТОРСКИЕ ПРИМЕЧАНИЯ – примечания, принадлежащие автору и являющиеся одновременно и частью аппарата издания (т. к. поясняют и дополняют основной текст).

 

АВТОРСКИЙ ЗНАК – условное обозначение фамилии автора (первого автора, если авторов два или три) или первого слова заглавия (для книг, библиографическая запись которых начинается с заглавия, т. е. книг с более чем тремя авторами или книг, авторы которых не указаны) в виде первой (прописной) буквы фамилии автора или первого слова заглавия и соответствующей начальному слогу фамилии или заглавия двузначного числа в цифровой форме.

А. з. – обязательный элемент макета аннотированной каталожной карточки, где его ставят слева от первой строки заглавия, когда библиографическая запись начинается с фамилии автора, и слева от второй строки заглавия, когда библиографическая запись начинается с заглавия.

 

АВТОРСКИЙ КОЛЛЕКТИВ – группа лиц, объединившихся для того, чтобы совместно создать произведение по единому замыслу и плану.

 

АВТОРСКИЙ ЛИСТ – единица объема авторского оригинала – созданных автором текстов, таблиц, изобразительных материалов и т. д.

А. л. равен 40 000 печатных знаков прозаического текста (включая и пробелы между словами, знаки препинания, цифры и считая неполные концевые строки за полные), или 700 стихотворным строкам, или 3 000 см2 площади изображений на странице издания.

 

АВТОРСКОЕ ПРАВО – право, регулирующее отношения, возникающие в связи с созданием и использованием произведений науки, литературы и искусства.

 

АЛЬБОМ1. Книжное изоиздание, т. е. издание, основным материалом которого являются изображения: картины, фотографии (фотоальбом), схемы и чертежи (напр., А. выкроек), а текст выполняет вспомогательную роль – пояснительную, комментирующую, справочно-ориентирующую (предисловие, вступительная статья, комментарии). 2. Книжное издание с незапечатанными листами, предназначенное для коллекционирования марок, фотографий, других материалов.

 

АЛЬБОМНЫЙ СПУСК – спуск полос, при котором полосы размещаются короткой стороной к корешку. У издания с А. с. высота меньше ширины.

 

АЛЬМАНАХ – непериодический или продолжающийся сборник произведений и отрывков из них разных авторов одного или различных родов и жанров, публикуемых, как правило, впервые.

 

АНАГРАММА (греч. ana… – пере… + gramma – буква) – псевдоним, образованный из фамилии перестановкой букв и (или) слогов. Например: Вонаром – Романов.

 

АНАНИМ – псевдоним, образованный обратным порядком букв имени и (или) фамилии автора. Например: Нави Волырк (Иван Крылов).

 

АННОТАЦИЯ – краткая характеристика тематического содержания издания (произведения), его социально-функционального и читательского назначения, формы и других особенностей.

 

АНОНИМ (от греч. anonymes – безымянный) – автор, опубликовавший свое произведение, не указав своего имени или псевдонима.

 

АНОНИМНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ – произведение, напечатанное без имени или псевдонима автора.

 

АНТИКВА (от лат. antiquus – древний) – рисунок шрифта, названный так по сходству с рисунками шрифтов античной эпохи, в частности римского архитектурного шрифта начала новой эры, округлый гармоничный изящный шрифт.

 

АНТОЛОГИЯ (от греч. anthologia – букв. собрание цветов) – непериодический сборник избранных произведений разных авторов, представляющий образцы одного жанра (сказка, элегия, баллада, ода и т. д.), рода (поэзия) в одной или многих литератур разных стран и народов и т. д.

 

АПОСТРОФ – надстрочный знак в виде запятой, набранной на верхнюю линию строки. По техническим правилам набора не отбивается от предшествующей и последующей буквы. Например: Д’Артаньян.

 

АППАРАТ ИЗДАНИЯ –вспомогательные элементы издания, благодаря которым им легче и удобнее пользоваться в самых разных целях.

Элементы А. и.: 1) дают возможность потребителям (читателям и посредникам между ними и издателями) опознать это издание среди других и узнать о нем самое главное: каково его тематическое содержание, кому оно адресовано, кем, когда и где выпущено и т. д. (выходные сведения); 2) знакомят с тем, каково тематическое содержание издания (произведения) и как оно построено (оглавление) или каков его состав, какие произведения оно включает (содержание), и убыстряют поиск произведений и (или) их подразделов; 3) облегчают поиск тех или иных материалов в тексте (вспомогательные указатели, колонтитулы); 4) подготавливают читателя к работе с изданием, раскрывая его особенности (предисловие); 5) помогают разобраться в сложностях и тонкостях содержания публикуемых произведений (вступительная статья, послесловие, примечания и комментарии); 6) указывают источники цитат и заимствований, благодаря чему эти источники можно разыскать в библиотеке или магазине (библиографические ссылки), адресуют к печатным работам на тему издания, где более детально и полно или иначе изложен материал, сжато или по-иному представленный в тексте (библиографические списки и указатели).

Различают нередко: опознавательный аппарат (выходные сведения), справочно-поисковый (оглавление, содержание, вспомогательные. указатели, колонтитулы, списки иллюстраций), пояснительный, или научно-вспомогательный (предисловие, вступительная статья, послесловие, примечания и комментарии), и библиографический аппарат (библиографические ссылки, прикнижные и пристатейные списки и указатели).

 

АРХИВАЦИЯ – компьютерный термин, обозначающий процесс сжатия файла (уменьшение размера в байтах) с помощью специальных программ (архиваторов), для хранения информации, которая не будет востребована в ближайшее время, или резервного хранения копий файлов.

 

АРХИВНЫЙ ЭКЗЕМПЛЯР ИЗДАНИЯ1. Экземпляр издания, который хранится навечно в национальной библиотеке и государственном фондохранилище и который нельзя ни выдавать за их пределы, ни исключать из фонда. 2. Экземпляр издания, который издательство, его выпустившее, хранит у себя.

 

АРХИТЕКТОНИКА КНИГИ (от греч. architektonike – строительное искусство) – искусство построения книги, гармоничная и продуманная компоновка всех ее элементов: текста, иллюстраций, украшений и т. д., составная часть художественного конструирования книги. Выражает строение, архитектонику публикуемого в книге произведения (произведений) и всего издания.

 

АСТЕРИСК (от греч. asteriskos – звездочка) – знак в виде звездочки *. Употребляется в качестве знака сноски и выноски, а также как графический заголовок (три А. в линию или в виде треугольника острием вверх): ***    ***  и как концовка (в виде треугольника острием вниз): ***

 

АУДИОВИЗУАЛЬНОЕ ИЗДАНИЕ – издание, включающее аудиовизуальное произведение (одно или несколько) в качестве основного материала или в качестве приложения, дополнения, иллюстративного, учебного материала.

 

АУДИОВИЗУАЛЬНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ – произведение, состоящее из зафиксированной серии связанных между собой кадров (с сопровождением или без сопровождения их звуком), предназначенное для зрительного и слухового (в случае сопровождения звуком) восприятия с помощью соответствующих технических устройств; А. п. включают кинематографические произведения и все произведения, выраженные средствами, аналогичными кинематографическим (теле- и видеофильмы, диафильмы и слайд-фильмы и т. п. произведения), независимо от способа их первоначальной или последующей фиксации.

 

АУДИОИЗДАНИЕ – издание, включающее в качестве приложения, дополнения, иллюстрации звукозапись, либо издание, основным материалом которого являются звукозаписи, а текст и изображения носят сопроводительно-пояснительный характер.

 

БЕЗАБЗАЦНЫЙ НАБОР1. Неточное название набора без абзацных отступов, когда абзацы не устраняются, а выделяются только концевым пробелом. При этом выключка строк возможна, но чаще всего при таком наборе выключка не применяется, и правый край набора получается неровным, рваным. 2. Сплошной набор без абзацев, не отвечающий требованиям нормального чтения, нуждающегося в паузах, которые абзацные отступы и концевые пробелы в концевых строках абзаца заставляют делать читателя.

 

БЕЗГОНОРАРНОЕ ИЗДАНИЕ – издание, выпущенное без выплаты авторского вознаграждения.

 

БЕСТСЕЛЛЕР (от англ. best – большой, наилучший + sell – продавать) – книга, которая пользуется наибольшим успехом у покупателя и значительный тираж которой быстро распродается.

 

БЕСШВЕЙНОЕ СКРЕПЛЕНИЕ БЛОКА – скрепление листов или тетрадей издания в корешке не путем сшивания нитками или проволокой, а с помощью клея, замков или спирали.

 

БИБЛИОГРАФИЧЕСКАЯ ЗАПИСЬ – развернутая библиографическая характеристика издания, в которой библиографическое описание дополнено теми или иными элементами: заголовком, аннотацией, рефератом, классификационными индексами, предметными рубриками, библиотечным шифром и др.

 

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЕ СВЕДЕНИЯ – используемые для составления библиографической записи основные сведения об издании (произведении), кратко его характеризующие (кто автор, как озаглавлено, кем и когда издано, каков объем) и позволяющие отличить его от всех других и найти в библиотеке, магазине и т. д.

 

БИБЛИОТЕЧНО-БИБЛИОГРАФИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ (ББК) – комбинационная система библиотечной классификации изданий, предназначенная для организации библиотечных фондов, систематических каталогов и картотек.

Индексы ББК ГОСТ 7.4-95 включает в число основных элементов выходных сведений, т. е. обязательных, и требует проставлять на обороте титульного листа изданий вверху слева под индексом УДК (отдельной строкой) и в макете аннотированной каталожной карточки.

 

БИБЛИОТЕЧНЫЙ ШИФР, или шифр хранения издания, – условное обозначение, состоящее из индекса библиотечно-библиографической классификации и авторского знака.

 

БИГОВКА – проглаживание, продавливание тупым ножом на обложках и фальцуемых открытках линий сгиба – бигов, благодаря чему сторонки легко и ровно отгибаются.

 

БИНТЫ – выпуклые поперечные полосы на корешке старинных кожаных переплетов, которые иногда имитируются в переплетах современных книг с помощью конгревного тиснения.

 

БЛОК – в полиграфии комплект тетрадей или листов одного экземпляра издания, скрепленных в корешке, обрезанный с трех сторон и подготовленный для крытья обложкой (брошюрный блок) или вставки в переплет

 

БРАЙЛЯ ШРИФТ – рельефно-точечный шрифт для чтения слепыми, буквы, цифры и знаки которого состоят из различных комбинаций рельефных точек, различаемых на ощупь.

 

БРИЛЛИАНТ (от фр. brillant – блестящий) – шрифт, кегль которого равен 3 п.

 

БРОШЮРА – непериодическое книжное издание объемом свыше 4, но не более 48 с. Полиграфисты считают брошюрой любое издание в обложке, поскольку производство издания завершается в этом случае брошюровочными процессами.

 

БРОШЮРОВОЧНЫЕ ПРОЦЕССЫ – процессы превращения отпечатанных листов в покрытое обложкой издание или в книжный блок, подготовленный для вставки в переплетную крышку.

 

БУКВИЦА, или инициал, – первая буква начального слова книги, главы, раздела, произведения, увеличенная по размеру (кеглю) по сравнению с обычной начальной буквой, нередко сочетаемая с иллюстрацией, виньеткой, орнаментикой.

Применяется для того, чтобы подчеркнуть начало произведения или его части и настроить читателя на нужное восприятие последующего текста.

По техническим правилам набора применяются два варианта расположения Б.: 1) Б. выступает за верхнюю линию строки, которую она начинает; в этом случае нижнюю линию Б. выравнивают по нижней линии строки; 2) Б. утопляют в тексте; в этом случае верхнюю линию Б. выравнивают по верхней линии строки, которую она начинает и которую требуется набирать вплотную к Б., а последующие смежные с нею строки следует отбить на полукегельную.

 

БУКЛЕТ (от фр. bouclette – завитушка) – листовое издание, сфальцованное (сложенное) в неразрезанную тетрадь. Чаще всего в виде Б. выпускаются рекламные проспекты, краткие путеводители, карты городов для туристов и т. п.

 

БУЛЛИТ – увеличенная точка, выключенная по центральной линии строки. Используется главным образом для выделения пунктов перечня, проставленная перед ними слева.

 

БУМАГА – листовой материал из растительных или искусственных волокон, предназначенный для разных целей, в т. ч. и для печатания изданий.

Виды Б.: Б. для глубокой печати, газетная Б., каландрированная (глазированная) Б., картографическая Б., книжно-журнальная Б., листовая Б., машинной гладкости Б., мелованная Б., офсетная Б., печатная Б., рулонная Б., словарная Б., типографская Б.

По составу (номерам) Б. делится на чисто целлюлозную (№ 1) и содержащую древесную массу (№ 2 и 3). Маркой в виде прописной буквы русского алфавита (А, Б и т. д.) обозначают разновидности Б. одного номера, различающиеся свойствами.

Стандарт не рекомендует применять в изданиях для детей высокоглянцевую мелованную бумагу.

 

БУМАЖНЫЙ ЛИСТ – единица расчета количества бумаги, потребной или израсходованной на издание.

Практически это лист, на который рубится бумага, выпускаемая в рулонах, в процессе печатания, до или после него, либо лист бумаги, поставляемой бумажным предприятием в листах.

 

БУМВИНИЛ – покровный переплетный материал на бумажной основе (марка ПМБ-2), покрытый слоем из пигмента, наполнителя, поливинилхлорида и пластификатора, гладкий или с тиснением по нему.

Б. выдерживает не менее 2 000 двойных перегибов. Прочен на истирание. Водостоек. Для печатания переплетными красками не пригоден. Близки к Б. по свойствам белвинил, бумвинил-экстра, винипор, узорвинил.

 

БЮЛЛЕТЕНЬ – периодическое или продолжающееся издание, содержание которого составляют нормативные, инструктивные, справочные, рекламные материалы издающей его организации.

 

ВАКАТ – пустая, без текста страница.

 

ВВЕДЕНИЕ – начальная часть или глава произведения, в которой чаще всего определяются исходные понятия, основные термины, обозреваются теории, литература и документальные источники, обосновывается постановка и разработка темы.

Иногда В. объединяют с предисловием, что нежелательно, т. к. для читателя удобнее, чтобы служебный, вспомогательный текст (предисловие) был отделен от основного.

Нередко В. ошибочно называют предисловие. Делать этого не следует, поскольку В. – часть произведения, а предисловие – часть аппарата издания, и читателю из заголовка должно быть ясно, с текстом какого характера он имеет дело.

 

ВЕДОМСТВЕННОЕ ИЗДАНИЕ – издание, рассчитанное на распространение и использование в пределах ведомства, содержащее нормативные, инструктивные или иные служебного характера материалы, регламентирующие деятельность предприятий и организаций ведомства. Выпускается с грифом ведомства.

 

ВЕДУЩИЙ РЕДАКТОР – редактор книги или другого непериодического издания, который отвечает за него в целом, в отличие от редакторов художественного и технического, ответственных лишь за одну из сторон издания.

 

ВЕРСТКА – Монтаж полос издания заданного размера из составных элементов: наборных строк текста, заголовков, формул, таблиц, репродукций иллюстраций, украшений, колонцифр, колонтитулов и т. д.

 

ВИД ИЗДАНИЯ – группа изданий, обладающих одинаковыми существенными типовыми (видовыми) признаками:

1) социально-функциональным назначением (учеба, совершенствование производства, развитие науки, эстетическое наслаждение, наведение справок, информация о документах, развлечение и т. д.);

2) материальной конструкцией (книжное, листовое, комплектное издание);

3) читательским адресом (для читателей всех или почти всех возрастов, для детей, для взрослого читателя);

4) знаковой формой информации (главным образом текст, или изображения, или нотная запись, или картографическое произведение);

5) связанностью или несвязанностью с другими изданиями и временны́ми особенностями выпуска (непериодическое или сериальное – периодическое, продолжающееся, серийное издание).

Каждое издание входит в ту или иную группу, выделенную по указанным выше признакам. Так, напр., широко известный «Справочник по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя – это справочное книжное текстовое непериодическое издание для специалистов – работников печати. Внутри В. и. выделяются подвид издания.

 

ВИНЬЕТКА (уменьшительное от фр. vigne – виноградная лоза) – элемент книжного убранства, небольшой рисунок с орнаментальным растительным мотивом (первоначально виноградной лозой), используемый в качестве заставки, концовки, украшения на титульном листе, обложке, переплете.

 

ВИСЯЧАЯ СТРОКА – концевая строка абзаца, стоящая первой на полосе или в колонке, или начальная строка абзаца, стоящая на полосе (в колонке) последней.

 

ВИСЯЧЕЕ ТИРЕ – тире после начальной даты еще не закончившегося периода, неизвестная конечная дата которого заменяется пробелом, равным числу знаков первой даты.

 

ВИСЯЧИЙ ДЕФИС – дефис в конце начальной части слова, заменяющий его вторую часть, которая повторяется в следующем, одинаково построенном с первым слове. Например: над- или подзаголовочные данные.

 

ВКЛАДЫШ – отдельно напечатанное и сброшюрованное небольшое (немногостраничное) приложение к изданию, вложенное в него между страницами текста, форзаца либо между сторонкой обложки и страницей издания или в приклеенный изнутри к сторонке переплета или обложки карман.

 

ВНЕШТАТНЫЙ РЕДАКТОР – редактор, не являющийся штатным сотрудником издательства, привлеченный для редактирования издания по договору. Он либо выполняет все обязанности ведущего редактора, либо является научным, специальным редактором, реже литературным редактором.

 

ВСТАВКА КНИЖНОГО БЛОКА В ПЕРЕПЛЕТНУЮ КРЫШКУ – соединение книжного блока с переплетной крышкой, для чего внешние стороны форзацев и клапаны марли (выступающие за корешок блока ее части) приклеивают к сторонкам переплетной крышки с внутренней их стороны.

 

ВСТУПИТЕЛЬНАЯ СТАТЬЯ – элемент аппарата издания, относительно самостоятельное сочинение, в котором широко толкуется творчество автора и (или) публикуемое произведение (произведения), чтобы помочь читателю лучше, глубже, тоньше воспринять их содержание и форму, разобраться в сложностях, познакомиться с историей, читательской и изд. судьбой книги, ее оценками в разные эпохи и т. д.

 

ВТАЧКУ ШИТЬЕ – шитье блока, скомплектованного подборкой, проволокой или нитками по корешковому полю с небольшим, в 4-5 мм, отступом от края корешка сквозь весь блок. В. ш. уменьшает размер корешковых полей, и приходится сужать формат набора, чтобы можно было читать текст без затруднений из-за сниженной раскрываемости корешкового поля так сшитых изданий.

Разновидность этого шитья – втачку встречными скобами, т. е. с передней и задней сторон блока без загиба ножек скоб, что снижает прочность скрепления. Применяется главным образом для скрепления листков отрывного календаря, которые в связи с этим склеиваются по корешку и охватываются металлической П-образной скобой.

 

ВЫДЕЛЕНИЯ – вид подчеркивания элементов текста (букв, слогов, слов, предложений) с помощью отличного от остального текста их оформления, чтобы упростить чтение, активизировать запоминание терминов или других текстовых элементов, убыстрить их поиск, акцентировать смысл некоторых из них.

 

ВЫПУСКНЫЕ ДАННЫЕ – часть выходных сведений, в которой дается производственно-техническая характеристика издания, даты его прохождения в производстве, названия и адреса издательства и типографии.

Состав В. д. книжных, периодических (кроме газет) и продолжающихся изданий, а также листовых текстовых и изобразительных (за исключением открыток) изданий по ГОСТ 7.4-95:

1) дата сдачи в набор по форме: Сдано в набор 03.04.94 (при сдаче в типографию подписанного в печать оригинала-макета опускается);

2) дата подписания в печать по форме: Подписано в печать 08.06.94;

3) формат издания по форме: 84×1081/32 или 84×108/32;

4) вид и номер бумаги по форме: Бумага офсетная № 1; Бумага мелованная; Бумага типографская № 2;

5) гарнитура шрифта основного текста (только для наборных изданий): Гарнитура Бодони;

6) основной способ печати: Печать офсетная;

7) объем издания в условных печатных и учетно-издательских листах:

Усл. печ. л. 25,32. Уч.-изд. л. 28,3;

8) тираж: Тираж 300 000 экз. (2-й завод 100 001-200 000 экз.);

9) номер заказа полиграфпредприятия по форме: Заказ № 215;

10) название (имя) и полный почтовый адрес издательства (издателя);

11) название и полный почтовый адрес полиграфпредприятия или нескольких полиграфпредприятий с указанием вида выполненной каждым работы.

Место В. д. книжных изданий – на концевой странице издания или, если она занята, на обороте титульного листа над международным стандартным номером и знаком охраны авторского права, а если и оборот титульного листа издания занят, то на лице или обороте задней сторонки обложки.

В периодической и продолжающихся изданиях В. д. размещают на одной из перечисленных выше страниц либо на обороте передней или лице (обороте) задней сторонки обложки.

В. д. газеты размещают в нижней части концевой полосы.

 

ВЫХОДНЫЕ ДАННЫЕ – часть выходных сведений издания, включающая три их основных (обязательных) элемента: 1) место выпуска издания; 2) имя издателя (название издательства); 3) год выпуска издания. Эти элементы приводятся в указанной последовательности и составляют область выходных данных библиографического описания. Например:

На титульном листе:

Москва

Издательство «Республика»

1997

В библиографическом описании:

М.: Республика, 1997.

 

ВЫХОДНЫЕ СВЕДЕНИЯ – размещенные на самых приметных местах издания (титульный лист, обложка, переплет, концевая полоса) тексты, содержащие основные сведения об издании, его краткую индивидуальную характеристику и индивидуальные шифры, облегчающие его обработку в книжном магазине и библиотеке, а также читательский поиск.

В состав основных элементов В. с. входят: 1) сведения об авторах и других лицах, участвовавших в создании и издании издания; 2) заглавие издания; 3) надзаголовочные данные; 4) подзаголовочные данные; 5) выходные данные; 6) выпускные данные; 7) классификационные индексы; 8) международные стандартные номера; 9) штрихкоды; 10) знак охраны авторского права (копирайт).

Дополнительными В. с. являются: 1) аннотация; 2) реферат; 3) макет аннотированной каталожной карточки; 4) библиографическая полоска.

Кроме этих элементов издатель имеет право приводить по своему усмотрению любые другие сведения об изданиях.

 

ГАЗЕТА – периодические издание, временное или разовое, обычно на не сшитых листах с разнообразными текстовыми и изобразительными материалами небольшого, как правило, объема, посвященными преимущественно текущим событиям современной политической, культурной, экономической, научной, спортивной и т. д. жизни или только какой-то одной из областей как той местности, где выходит Г., так и страны и мира.

 

ГАЗЕТНАЯ БУМАГА – бумага, назначение которой определено в ее названии.

Г. б. состоит в основном из механической древесной массы (не менее 85%), отчего быстро желтеет, стареет, становится ломкой. Печатать на ней книги допустимо лишь в тех случаях, когда они рассчитаны на одноразовое чтение и непродолжительную жизнь, и шрифтом не менее кегля 10 п.

 

ГАРНИТУРА – комплект шрифтов одного рисунка, но разных размеров (кеглей) и начертаний.

 

ГИГИЕНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ К ИЗДАНИЯМ – санитарные правила и нормы, являющиеся обязательными для граждан, предпринимателей и юридических лиц, занимающихся издательской деятельностью. Они «направлены на профилактику заболеваний органов зрения». Их цель – «снизить зрительную нагрузку при чтении, предупредить развитие зрительного и общего утомления». Они регламентируют шрифтовое оформление и качество печати изданий, не распространяются на факсимильные, миниатюрные, картографические издания, изоиздания, в т. ч. альбомы. Взрослыми правила и нормы считают читателей от 18 лет.

 

ГЛАВА – рубрика произведения; как правило, основная в системе рубрикации. Г. может быть разделена на подглавы, параграфы, подпараграфы и объединена с другими главами в более крупные рубрики – разделы, части.

 

ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР – возглавляющий издание или издательство редактор, который определяет редакционную политику печатного органа или издательства и руководит всей редакционной работой органа или издательства.

 

ГОТИЧЕСКИЙ ШРИФТ – один из шрифтов на латинской графической основе с угловатыми ломаными контурами. Его разновидностью является фрактура. Употребленные в мат. формулах и тексте в качестве символов буквы Г. ш. в изд. оригинале требуется либо вписать синими чернилами, либо подчеркнуть снизу синей квадратной скобкой. Цвет здесь – графическое обозначение шрифта.

 

ГРИФ1. Часть выходных сведений, данные о том, что издание утверждается, допускается к использованию или рекомендуется в качестве официального, нормативного, учебного издания. Г. входит в состав либо над-, либо подзаголовочных данных. 2. Название той организации (учреждения, предприятия) в надзаголовочных данных, от имени которой выпускается издание.

 

ГРУППИРОВКА СТАНДАРТНЫХ ШРИФТОВ – ГОСТ 3489.1-71 делит стандартные шрифты на шесть основных групп и одну дополнительную: 1) рубленые; 2) шрифты с едва наметившимися засечками; 3) медиевальные; 4) обыкновенные; 5) брусковые; 6) новые малоконтрастные шрифты. К дополнительной группе отнесены стандартные шрифты, построение и характер рисунка которых сильно отличаются от шрифтов шести основных групп.

 

ДАЙДЖЕСТ – издание или его отдел, в которых сжато с выдержками передается содержание публикаций многих периодических изданий с целью дать представление обо всем наиболее интересном, что нашло себе место в прессе за какой-то период.

 

ДАТА ВЫХОДА ИЗДАНИЯ – год выпуска, или год и месяц выпуска, или год, месяц и день выпуска издания, указанные на нем в выходных сведениях.

 

ДВОЙНОЙ ТИТУЛЬНЫЙ ЛИСТ – титульный лист из четырех страниц: авантитула, контртитула, лицевой страницы и оборота титульного листа или авантитула, распашного титульного листа и оборота титульного листа.

 

ДЕСЯТИЧНАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ДЬЮИ – универсальная система классификации книг, разработанная американским библиотекарем М. Дьюи (1857-1931) для систематизированной расстановки книг в публичных библиотеках США. Послужила основой для разработки УДК.

 

ДЛЯ ДОСУГА ИЗДАНИЕ – вид издания, выделяемый ГОСТ 7.60-90 и характеризующий его содержание следующим образом: «…общедоступные сведения по организации быта, разнообразным формам самодеятельного творчества, различным видам увлечений».

 

ДЛЯ СЛУЖЕБНОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ ИЗДАНИЕ – издание ограниченного распространения и доступа, обычно нумерованное, рассылаемое по списку в учреждения, организации, на предприятия, где хранится подотчетно и выдается только для служебных целей.

 

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ ИЗДАНИЕ – издание, главным материалом которого служат документы. По социально-функциональному назначению может быть научным, учебным, научно-популярным, по способу воспроизведения документов – факсимильным, репродукционным (репринтным), дипломатическим.

 

ДОЛЯ ЛИСТА – часть отпечатанного листа издания, образуемая при его сгибании (фальцовке) в несколько раз и определяющая размер страницы – формат издания.

Если лист согнут три раза (каждый последующий сгиб обычно перпендикулярен предыдущему), то Д. л. будет 1/8, четыре раза – 1/16, пять – 1/32.

В первом случае на каждой стороне листа образуется 8 страниц, во втором – 16, в третьем – 32.

 

ДОПЕЧАТКА ТИРАЖА, или доп. тираж, – изготовление вскоре после сдачи основного тиража в книготорговую сеть в пределах того же календарного года заранее не планировавшегося, в отличие от завода, дополнительного тиража в связи с неудовлетворенным спросом.

 

ДОПЕЧАТНЫЕ ПРОЦЕССЫ (англ. pre-press) – процессы, предшествующие процессам изготовления печатных форм и печати. Термин появился в связи с внедрением в издательствах настольных издательских систем, благодаря чему в типографию издательства сдают либо репродуцируемый оригинал-макет, либо фотоформы издания на пленках.

 

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ТИТУЛЬНЫЙ ЛИСТ – титульный лист, воспроизводящий в факсимильном или репринтном издании в дополнение к обязательному современному титульному листу другой титульный лист – того оригинального издания, которое репринтно или факсимильно воспроизводится.

 

ДРАМАТИЧЕСКИЙ ТЕКСТ – текст драматического произведения, отличающийся особым строением; его структурные элементы – список действующих лиц, имена действующих лиц, реплики, внешние и внутренние ремарки.

 

ДРУГОЕ ЗАГЛАВИЕ, или иное заглавие, – второе заглавие издания (произведения), грамматически не связанное с основным заглавием, которое идет первым. Например: Из кавказских воспоминаний. Разжалованный (рассказ Льва Толстого).

 

ЕЖЕГОДНИК – выходящее один раз в год продолжающееся или периодическое издание, выпуск которого содержит чаще всего материалы, относящиеся к календарному году, который входит в заглавие выпуска. Дата выпуска такого Е. может не совпадать с годом, к которому относится материал, в нем напечатанный.

Ежегодниками являются многие годовые календари.

 

ЖАНРОВЫЙ СБОРНИК – сборник произведений одного жанра или формы: песен, баллад, элегий, сказок, легенд, афоризмов и т. д.

 

ЖЕСТКАЯ ПЕРЕПЛЕТНАЯ КРЫШКА – переплетная крышка из особо твердого и толстого картона, не поддающаяся ручному изгибу. В Ж. п. к. трудно получить кругленый корешок. К тому же у книг в жестком переплете снижена раскрываемость из-за того, что теряется прочность на ребрах корешков и по линии расстава.

 

ЖЕСТКИЙ ПЕРЕПЛЕТ – переплет из жесткой переплетной крышки.

 

ЖУРНАЛ – периодическое издание, включающее некоторое число произведений разных авторов, рефератов, других документов, объединенных общей программой, с листами, скрепленными в корешке, покрытое, как правило, обложкой (реже – переплетом).

 

ЗА СЧЕТ АВТОРА ИЗДАННАЯ КНИГА – книга, которую изд-во выпускает по договору с автором, покрывающим все расходы на нее и обеспечивающим ее распространение; по сути, заказное издание, заказчиком которого выступает индивидуальное лицо.

 

ЗАВОД – часть общего тиража книги, который из-за технических ограничений (тиражестойкосгь печатных форм, запасы бумаги, возможности полиграфпредприятия и т. д.) приходится изготовлять партиями с разрывом во времени или одновременно, но на разных полиграфпредприятиях.

 

ЗАГЛАВИЕ – название литературного произведения, издания, серии, подсерии, определяющее тему, идею, предмет, центральный образ.

 

ЗАГЛАВИЕ СЕРИИ – элемент подзаголовочных данных в выходных сведениях издания.

З. с. должно размещаться на титульном листе. В издании, которое выпускается от имени организации (учреждения, предприятия), – в верхней части титульного листа под названием организации вместе с другими сведениями о серии.

З. с. не заключают в кавычки, если в него не входят слова серия, библиотека, библиотечка или если они входят, но грамматически связаны с другими словами заглавия. Например: Библиотека поэта.

Если в З. с. входят слова серия, библиотека, библиотечка, но они грамматически не связаны с остальной его частью, то последнюю заключают в кавычки. Например: Серия «Из истории мировой культуры»

 

ЗАГЛАВИЕ-ЦИТАТА – заглавие, представляющее собой выдержку из текста какого-либо произведения, обычно классического.

Как правило, З.-ц. заключается в кавычки, чтобы была ясна вторичность, «неоригинальность» заглавия. Кавычки сохраняются и в библиографическом описании издания.

 

ЗАГОЛОВОК – название внутреннего подраздела произведения (главы, параграфа, части, раздела) или издания (раздела, части, элементов аппарата); название структурной части рубрики вспомогательного указателя, обозначающей объект поиска; название, определяющее номер и тему таблицы, содержание ее строк и граф.

 

ЗАДНЯЯ СТОРОНКА ОБЛОЖКИ – сторонка, образуемая 3-й и 4-й страницами обложки.

 

ЗАКАЗНОЕ ИЗДАНИЕ – издание, которое издательство выпускает по заказу какой-либо организации, предприятия, учреждения, оплачивающего расходы на подготовку и производство этого издания и заботящегося о распространении его тиража.

 

ЗАКРАСКА ОБРЕЗА – нанесение краски на один верхний обрез книжного блока или на все три обреза с целью украшения издания и ради защиты от загрязнения. Вместо краски может быть использована металлическая пудра (золотая или серебряная), наносимая на покрытый клеящим составом обрез.

 

ЗАКРЫТЫЙ ФУТЛЯР – футляр, который закрывает книгу со всех четырех сторон (с язычком) или оставляет открытым только корешок переплета.

 

ЗЕРНИСТОСТЬ – неравномерность почернения эмульсионного слоя (зерен серебра) из-за различия в размерах на фотоизображении, которая становится заметной невооруженному глазу при увеличении фотографии в 10-15 раз.

 

ЗОЛОТОЕ СЕЧЕНИЕ – деление отрезка или площади на части в таком соотношении, при котором меньшая часть относится к большей, как большая – ко всему отрезку (площади) в целом. Приблизительно может быть выражено дробью 21/34 (0,618).

 

ЗРИТЕЛЬНЫЙ ЦЕНТР СТРАНИЦЫ, или оптический центр страницы, – точка на странице, которая находится выше ее геометрического центра, но создает у зрителя впечатление, что поставленный на ее месте заголовок (заглавие) или изображение делит страницу по высоте на равные части, в то время как, поставленные по геометрическому центру, они покажутся зрителю опущенными, делящими страницу на неравные части (сверху большую, чем снизу), что хорошо иллюстрирует схема:

 

ИЗБРАННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ – вид собрания сочинений, составленного из главных и лучших произведений автора.

 

ИЗДАНИЕ1. Размноженное в каком-либо количестве идентичных экземпляров одним из технических способов (перепиской, печатанием, тиснением, электронной записью на каком-либо носителе) произведение (комплекс произведений) письменности, изоискусства, музыки, картографии, которое предназначено для передачи сведений и (или) образов читателю (зрителю) с целью воздействия на него, прошло редакционно-издательскую подготовку и обработку, учитывающую особенности обращения его в потребительской среде. 2. Процесс выпуска книги, брошюры, журнала, альбома и других видов И.

 

ИЗДАТЕЛЬ – лицо или организация, ведущие издательскую деятельность; юридическое лицо, подготавливающее издание к выпуску и выпускающее его в свет.

В широком значении слова – тот, кто издал книгу. Это может быть автор, любое физическое лицо, решившее издать книгу в порядке индивидуальной трудовой деятельности.

 

ИЗДАТЕЛЬСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ – подготовка к выпуску или подготовка и выпуск изданий любого вида.

 

ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ПРОЦЕСС – процесс подготовки и выпуска издания в свет от заключения авторского договора или рассмотрения предложенного автором оригинала до сдачи тиража в книготорговую сеть или предприятию, распространяющему издания по подписке.

И. п. включает несколько стадий: 1) редакционную – редакционная оценка и подготовка оригинала к производству; 2) издательскую – вычитка и техническая разметка оригинала, а также подготовка и обработка оригинал-макета; 3) производственную – набор в типографии, репродукционные работы, печать, брошюровочно-переплетные и отделочные работы там же; 4) маркетинговую (протекает параллельно всем остальным или даже опережает их).

 

ИЗДАТЕЛЬСТВО – являющееся юридическим лицом предприятие, занимающееся редакционно-издательской деятельностью – подготовкой, обработкой и выпуском изданий.

 

ИЛЛЮСТРАТОР – художник, создавший оригинальные иллюстрации к произведению (изданию).

Сведения об И. в выходных сведениях ГОСТ 7.4-95 требует помещать в подзаголовочных данных на титульном листе или на его обороте.

 

ИЛЛЮСТРАЦИЯ – изображение в издании, поясняющее текст, помогающее читателю лучше понять его благодаря своей наглядной изобразительной форме или дополняющее текст, выражающее содержание, которое либо вообще нельзя передать в текстовой форме, либо передать в ней гораздо сложнее, а воспринимать намного труднее.

 

ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ – собственность, которой в результате интеллектуальной деятельности обладают создатели произведений науки, литературы и искусства. К правам на И. с. относится, в частности, авторское право. В 1967 г. международной конвенцией была учреждена Всемирная организация И. с.

 

ИНТЕРЛИНЬЯЖ – междустрочный пробел, расстояние между наборными строками.

Увеличенный И. повышает удобочитаемость и красоту набора. По мнению известного художника книги Яна Чихольда, И. подчеркивает линейность строк и тем самым в некоторой степени уменьшает пестроту набора. Размер И. зависит от рисунка шрифта.

 

ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПРАВА АВТОРА – права автора, исключающие возможность другим лицам использовать его произведение без его на то разрешения в авторском договоре. Исключительными являются имущественные права автора.

 

КАДРИРОВАНИЕ – прием, с помощью которого выявляется наиболее выразительный фрагмент изображения.

 

КАЛАНДРИРОВАННАЯ БУМАГА, или глазированная бумага, – бумага высокой степени гладкости, достигнутой благодаря тому, что изготовленную на бумагоделательной машине бумагу пропускают через суперкаландр, состоящий из большого числа валов, выглаживающих бумажную поверхность. К. б. наибольшей гладкости принято называть высококаландрированной.

 

КАНТЫ – выступающие на несколько миллиметров за края книжного блока части переплета или, реже, обложки (переплет или обложка с кантами, в отличие от обрезной обложки / переплета).

 

КАПИТЕЛЬ – шрифт, буквы которого по начертанию прописные, а по высоте строчные. Иногда их называют малыми прописными буквами.

 

КАПТАЛ – цветная тесьма с утолщенным краем, наклеиваемая на верхний и нижний края корешка книжного блока, чтобы их скрепить, защитить и в целом упрочить книжный блок. Кроме того, К. служит элементом внешнего художественного оформления, если гармонирует по цвету с цветовой гаммой переплета, т. е. подобран осмысленно, а не случайно.

 

КАРМАН – открытый конверт, наклеенный на внутреннюю часть одной из сторонок переплета или обложки, для того чтобы в него можно было вложить вкладыш.

 

КАРМАННОЕ ИЗДАНИЕ – издание малого или небольшого среднего формата, которое свободно умещается в кармане пальто или пиджака. Если книга среднего или большого формата в переплете пользуется спросом, то в зарубежной практике ее часто выпускают в виде К. и. в обложке и на дешевой бумаге, чтобы расширить круг покупателей, сделать ее доступной широкой публике благодаря относительно низкой цене. За таким К. и. в западной издательском деле закрепилось название «paperback» («пейпербек», букв. «бумажный переплет»).

 

КАРТОГРАФИЧЕСКАЯ БУМАГА – бумага, изготовленная из 100% целлюлозы (100, 120, 140 г/м2) и близкая по свойствам офсетной бумаге № 1 высокого качества, вместо которой нередко используется для печатания многокрасочных изданий.

 

КАРТОН – древесно-волокнистый материал плотностью свыше 250 г/м2, употребляемый для изготовления переплетных крышек (переплетный картон) и футляров.

Из тонкого картона изготовляют обложки, на нем печатают некоторые листовые изоиздания.

 

КАРТОЧКА – листовое издание небольшого размера, отпечатанное на плотной бумаге (напр., библиотечная каталожная карточка, размер которой составляет 7,5×12,5 см).

 

КЕГЛЬ (КЕГЕЛЬ) (от нем. Kegel) – размер литеры наборного шрифта в стоячем положении от передней до задней стенки.

Практически К. – это высота буквы или знака в строке с просветом над и под ними (заплечики), необходимым для того, чтобы их штрихи в смежных строках не сливались друг с другом. К. обозначается в пунктах; например, кг. 10 – это шрифт, К. которого равен 10 пунктам. Шрифты каждого К. получили свое название.

 

КИРИЛЛИЦА, или кирилловский шрифт, – по ГОСТ 7.79-2000 система письма, принятая в разных вариантах рядом славянских и др. языков Европы и Азии и созданная на основе греческого уставного письма и традиции перевода Священного Писания на старославянский язык. Одна из двух древнеславянских азбук (другая – глаголица), которая легла в основу церковно-славянского и русского алфавитов. Названа по имени Кирилла, переведшего в IX в. вместе с братом Мефодием Священное Писание на старославянский язык.

 

КЛАПАН1. Загнутая за внутреннюю часть сторонки переплета часть суперобложки. К. суперобложки используется издательством для рекламно-информационных текстов – издательской аннотации, творческой биографии и портрета автора, рекламно-информационных списков выпущенных и (или) подготавливаемых к изданию книг и т. п. 2. Язычок футляра прикрывает корешок книги. Его край просовывают между футляром и переплетом.

 

КЛАССИФИКАЦИОННЫЕ ИНДЕКСЫ, или индексы классификации, – условное обозначение деления какой-либо классификации, элемент библиотечного шифра в выходных сведениях издания, определяющий, к какому разделу, подразделу, группе универсальной десятичной классификации (УДК) и библиотечно-библиографической. классификации (ББК) это издание относится.

Место К. и. – в верхнем левом углу оборота титульного листа: сначала отдельной строкой индекс УДК, под ним – индекс ББК.

 

КЛЕЕВОЕ СКРЕПЛЕНИЕ БЛОКА – разновидность бесшвейного скрепления блока с помощью клея.

 

КНИГА – в узком смысле непериодическое текстовое книжное издание объемом свыше 48 страниц, в широком – средство закрепления и передачи произведений письменности, графики, картографии во времени и пространстве, художественно оформленный аппарат, приспособление для наилучшего разнообразного использования напечатанных в ней произведений.

 

КНИГА – ПОЧТОЙ – форма распространения книг, рассылаемых по почте, как правило, наложенным платежом в виде бандероли или посылки.

 

КНИГА-ПЕРЕВЕРТЫШ, или книга с двойным входом, аллигат, – книга, у которой обе сторонки переплета (обложки) начальные: от одной начинается одно произведение со своим титульным листом и своей пагинацией, от другой – другое, также со своим титульным листом и своей пагинацией. Чтобы после чтения одного прочитать другое, надо книгу перевернуть (отсюда название).

 

КНИЖНО-ЖУРНАЛЬНАЯ БУМАГА ДЛЯ ОФСЕТНОЙ ПЕЧАТИ – бумага, близкая по качеству к офсетной бумаге № 2, но превосходящая ее по белизне. Поверхностная плотность 60 г/м2. На ней нельзя печатать многокрасочные издания, а на листовых печатных машинах пользоваться листами большего, чем 60×90, формата.

 

КНИЖНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ – элементы книги, одна группа которых служит разностороннему эффективному использованию читателем тех произведений, которые в ней напечатаны, и составляет в целом аппарат издания, а другая – это структурные элементы внешней конструкции: переплет или обложка, книжный блок, книжные листы, книжные тетради, вклейки, приклейки, накидки, наклейки, форзацы, капталы – и элементы внутренней структуры книги: тексты основной, дополнительный и вспомогательный; авантитул, контртитул, фронтиспис, титульный лист и его оборот, шмуцтитулы, спусковые, рядовые и концевые полосы.

 

КНИЖНЫЙ БЛОК – изготовленный в ходе брошюровочных процессов комплект скрепленных в корешке тетрадей или отдельных книжных листов, содержащий все страницы и другие детали (вклейки, приклейки, форзацы, ленточка-закладка, накидки, вкладки и т. д.) одного экземпляра будущей книги, подготовленный для вставки в переплетную крышку или для крытья обложкой.

 

КОЛЕНКОР – покровный переплетный материал на тканевой основе со специальным покровным слоем.

 

КОЛЛЕКТИВНЫЙ АВТОР – организация (учреждение, предприятие), от имени которой опубликовано издание.

Указывается в подзаголовочных данных издания в качестве первого их элемента.

 

КОЛОНКА, или столбец, – часть полосы при многоколонной верстке издания, образуемая строками, которые набраны на формат, составляющий определенную долю от общего формата набора полосы, и отделенная от смежной колонки вертикальным пробелом – средником.

 

КОЛОНТИТУЛ – справочная строка над текстом страницы (иногда сбоку от него, изредка под ним), указывающая на ее содержание: в сборнике – какое произведение какого автора на ней напечатано, в моноиздании – к какому параграфу какой главы она относится и, следовательно, какую тему освещает, в словаре – какие заглавные слова или на какие буквы заглавные слова на ней размещены.

 

КОЛОНЦИФРА – порядковый цифровой номер страницы издания или столбца (при нумерации по столбцам).

 

КОМБИНИРОВАННАЯ ПЕЧАТЬ – печать на одном листе одного оригинала несколькими способами печати.

 

КОМПИЛЯЦИЯ (от лат. compilatio – ограбление, накопление выписок) – произведение, составленное из текстов, заимствованных с переработкой из других произведений, и сам процесс составления такого произведения. Компиляцией может быть и часть произведения.

 

КОМПЬЮТЕРНЫЙ НАБОР – набор текста с помощью ЭВМ – ввод, исправление, формирование в строки и распечатка текста в электронной издательской системе для изготовления репродуцируемого оригинал-макета или магнитной записи, используемой для управления наборным автоматом.

 

КОНГРЕВНОЕ ТИСНЕНИЕ – бескрасочное или красочное тиснение штампами с вогнутым и выпуклым изображением, создающее на переплетной крышке выпуклое изображение, похожее на барельеф. Возможно на крышке из коленкора, ледерина, материалов с нитрополиамидным покрытием, изготовленной с применением картона толщиной менее 1,5 мм; допустимо на бумаге, кроме лакированной и покрытой припрессованной пленкой. Не годится для тканей с открытой фактурой – штапеля, шелка, хлопчатобумажных.

 

КОНТРТИТУЛ – левая страница разворотного титульного листа, на которой размещают либо общие для всего многотомного или серийного издания выходные сведения, либо выходные сведения с титульного листа оригинального издания выпускаемого переводного произведения, если оно впервые публикуется в переводе, либо только имя автора переводного произведения на языке оригинала (если перевод публикуется не впервые). Последние сведения можно разместить и на обороте титульного листа.

На К. можно печатать также имена лиц, участвующих в создании всей серии: редактора, составителя, художника и состав редколлегии – с указанием перед каждым характера его участия:

 

КОРЕШКОВОЕ ПОЛЕ СТРАНИЦЫ, или внутреннее поле страницы, – поле, граничащее с корешком книжного блока.

 

КОРРЕКТОР – работник издательства или типографии, выполняющий корректуру.

 

КОРРЕКТУРА – Исправление в корректурных и пробных оттисках ошибок и неисправностей, допущенных исполнителями при наборе и репродуцировании оригиналов или не замеченных автором и издательскими работниками при подготовке оригиналов, а также обновление материалов, устаревших за время набора, и такие же исправления в самом наборе.

 

КОРРЕКТУРНЫЕ ЗНАКИ – условные графические обозначения действий, которые нужно выполнить правщику набора (заменить одну или несколько букв или слов другими, вставить или выбросить знаки, буквы, слова и т. д.).

 

КРАСКООТТИСК, или краскопрогон, – единица объема печати, равная каждому соприкосновению бумаги с печатной формой, т. е. одному оттиску одной краской.

 

КРАФТ-БУМАГА (от нем. Kraft – буквально сила) – применяемая для упаковки очень прочная оберточная бумага из слабопроваренной длинноволокнистой сульфатной целлюлозы.

 

КРИПТОНИМ – псевдоним в виде инициалов. Напр., К. В. Ф. Одоевского: С. Ѳ.

 

КРУГЛЕНЫЙ КОРЕШОК – корешок книжного блока и переплета, которому придана округлая форма, устраняющая утолщение в корешке.

 

КУРСИВНОЕ НАЧЕРТАНИЕ, или курсив (от позднелат. cursivus – бегущий), – начертание, для которого характерен наклон основных штрихов справа налево сверху вниз и сходство с рукописным почерком.

 

ЛАКИРОВАНИЕ – нанесение на оттиск лака. Л. придает оттиску блеск, защищает от внешнего воздействия, усиливает тона красок.

 

ЛАТИНИЦА – система письма, принятая в разных вариантах западноевропейскими и большим числом других языков мира и основанная на письменной традиции латинского языка.

 

ЛЕДЕРИН – переплетный покровный материал на тканевой основе (миткаль).

 

ЛЕНТОЧКА-ЗАКЛАДКА, или ляссе, – тесьма, которую приклеивают одним концом к корешку книжного блока, а всю остальную, длинную часть прокладывают между страницами блока так, что другой конец выступает за нижний обрез блока.

 

ЛИНИАТУРА РАСТРА – число прозрачных или непрозрачных линий на 1 погонный см растра.

Это число составляет от 24 до 160 лин./см, и выбор растра по линиатуре зависит от способа печати, гладкости бумаги, вида печатной машины и некоторых других условий. Чем выше линиатура, тем менее заметны микроточки, на которые разбито полутоновое изображение.

 

ЛИСТ – единица объема издания. Различаются авторский Л., бумажный Л., книжный Л., печатный Л., условный печатный Л., учетно-издательский Л., физический печатный Л.

 

ЛИТЕРАТУРНЫЙ АГЕНТ – посредник между автором и издателем (издательством), отбирающий из предложенных ему произведений те, что, на его взгляд, могут быть приняты к изданию, и рекомендующий их издательству, выступая в качестве полномочного представителя автора и получая за посредничество отчисления от авторского вознаграждения.

 

ЛИТЕРАТУРНЫЙ РЕДАКТОР – редактор, который анализирует, оценивает и исправляет главным образом или только литературную форму произведения, т. е. занимается литературным редактированием, а иногда и вычиткой.

 

ЛИЦЕВАЯ СТРАНИЦА ТИТУЛЬНОГО ЛИСТА – в одинарном титульном листе 1-я его страница, в двойном – 3-я; является носителем выходных сведений издания (в томе многотомного издания выходных сведений тома).

На лицевой странице титульного листа обязательны (сверху вниз в порядке перечня):

1) имена не более трех авторов моноиздания (форму и порядок устанавливают сами авторы);

2) заглавие (основное заглавие должно быть выделено графически);

3) подзаголовочные данные: а) тематическое подзаглавие; б) литературный жанр; в) вид издания; г) номер тома, имя его автора (если у томов разные авторы), заглавие тома; д) имя титульного редактора (руководителя издания);

4) выходные данные (в нижней части страницы).

Кроме того, на лицевой странице могут быть размещены и другие выходные сведения, которые допустимо переносить на другие страницы: 1) подзаголовочные данные; 2) имена более чем трех авторов; 3) общее заглавие многотомного издания; 4) подзаголовочные данные: а) имена составителей; б) число томов, на которое рассчитано издание; в) читательский адрес; г) сведения о повторности издания и изменениях в нем, об утверждении его в качестве учебного, официального или нормативного издания, о языке, с которого переводилась книга, и именах переводчиков; об имени художника-иллюстратора или оформителя при значительности оформления; об имени ответственного редактора, составе редколлегии.

 

ЛИЧНЫЕ НЕИМУЩЕСТВЕННЫЕ ПРАВА АВТОРА – перечень прав, которые принадлежат автору независимо от имущественных прав и сохраняются им и в случае уступки исключительных прав на использование произведения.

 

МАКЕТ – модель издания, его художественного оформления в целом или только обложки (переплета, суперобложки), верстки, необходимая для оценки художественных решений, для предварительного (до воплощения в материале) согласования сложных композиционных комплексов, для точного расчета таких оформительских элементов, как суперобложка, для рекламы и пропаганды находящихся на стадии подготовки или производства изданий, для сбора заказов на издания в книготорговых организациях и предприятиях, для экспонирования на выставках, для обсуждения издания в относительно небольшом кругу специалистов перед выпуском полного его тиража.

 

МАКУЛАТУРА – бумажные отходы полиграфической промышленности и отслужившие свой срок издания из бумаги и картона, используемые в качестве вторичного сырья при производстве на бумажных фабриках.

 

МАЛОТИРАЖНОЕ ИЗДАНИЕ – издание, выпущенное ограниченным тиражом, в современной практике менее 1 000 экземпляров. Эта норма, впрочем, весьма относительна и переменчива.

 

МАЛОФОРМАТНОЕ ИЗДАНИЕ – издание, ширина блока которого чуть больше 10 см, а высота не превышает 16,5 см.

Самое крупное из стандартных М. и. – издание формата 70×901/32 (107×165 мм), самое небольшое – 60×901/64 (70×102 мм). Границы эти, впрочем, весьма условны.

 

МАРАШКА – отпечаток в междусловном пробеле набранного вручную текста из-за приподнявшегося пробельного материала или любой отпечаток краски на пробельных участках из-за попавшего на печатную форму сора или вследствие тенения.

 

МАШИННОЙ ГЛАДКОСТИ БУМАГА – печатная бумага сравнительно невысокой гладкости, выглаженная только на каландре самой бумагоделательной машины.

 

МЕДИЕВАЛЬНЫЕ ШРИФТЫ – группа шрифтовых гарнитур с умеренной контрастностью штрихов, засечками в виде плавного утолщения концов основных штрихов, близкого по форме к треугольнику, преимущественно наклонными осями округлых букв.

 

МЕЛОВАННАЯ БУМАГА – бумага, состоящая из слоя бумаги-основы и нанесенного на него с одной или с обеих сторон покровного мелового слоя, придающего бумаге высокую гладкость и белизну.

М. б. используется главным образом для печати многокрасочных иллюстрированных изданий и изоизданий высокого качества.

 

МЕМУАРЫ, или воспоминания, – литературный жанр, повествование автора о событиях, свидетелем которых он был, переживаниях, с ними связанных, о людях, с которыми он встречался.

 

МОНОГРАФИЯ – научное издание произведения, автор которого всесторонне исследует тему или проблему и подводит итог их разработки в науке многими учеными и специалистами.

 

МУАР – постороннее для воспроизводимого изооригинала изображение на растровых формах и оттисках с них в виде сетки, волнистых линий, геометрических узоров, возникающее из-за дефектов репродуцирования с растром или из-за того, что изооригинал был изготовлен с растровых оттисков, а растровая сетка не была сбита, т. е. устранена.

 

МУЛЬТИМЕДИА – совокупность всех видов информации (графической, звуковой, видео).

 

МЯГКАЯ ОБЛОЖКА – словосочетание, как правило, неверно употребляемое вместо слова «обложка», чтобы подчеркнуть ее отличие от переплета – предмета более твердого. Но твердых обложек не бывает, хотя в зависимости от плотности и толщины обложечной бумаги они могут быть более или менее плотными.

 

НА ПРАВАХ РУКОПИСИ ИЗДАНИЕ – издание, выпускаемое небольшим тиражом для предварительного знакомства с произведением читателей-специалистов и помечаемое в верхней части титульного листа и обложки надписью «На правах рукописи», которой издательство и автор оповещают о предварительном характере издания.

 

НАДЗАГОЛОВОЧНЫЕ ДАННЫЕ – часть выходных сведений, размещаемая в верхней части титульного листа над фамилией автора и (или) заглавием издания:

1) название организации (учреждения, предприятия), от имени которой выпускается издание;

2) данные о серии, в которую издание входит, если это издание серийное, и о подсерии, если издание входит в подсерию.

При наличии и тех и других Н. д. их приводят в указанной выше последовательности.

Разрешается переносить на контртитул или авантитул.

 

НАЗВАНИЕ ИЗДАТЕЛЬСТВА, или имя издателя, – элемент выходных данных издания, идущий после места выпуска издания.

 

НАКЛЕЙКА – деталь издания, чаще всего иллюстрация, напечатанная отдельно от издания другим способом печати, чем само издание, или, в отличие от него, в несколько красок и наклеиваемая на оставленное для нее место на странице издания, или на паспарту, или на переплетной крышке.

Н. из-за трудоемкости процесса ее соединения с изданием применяется редко, главным образом в малотиражных библиофильских или высокохудожественных изданиях.

 

НАКЛОННОЕ НАЧЕРТАНИЕ ШРИФТА – начертание шрифта, в котором основные штрихи отклонены от вертикали справа налево сверху вниз, как и в курсивном начертании, но, в отличие от последнего, без соединительных завитков.

 

НАСЛЕДСТВО АВТОРСКОГО ПРАВА – переход авторского права после смерти автора к его наследнику (наследникам) на период в пределах срока действия авторского права.

 

НАСТОЛЬНАЯ ИЗДАТЕЛЬСКАЯ СИСТЕМА (НИС) – комплект настольного электронного оборудования, состоящий в простом варианте из персонального компьютера, оснащенного программами для набора, корректуры орфографии и др., матричного и лазерного принтеров, а также сканера.

НИС позволяет подготовить репродуцируемый оригинал-макет при одном клавиатурном процессе (все редакционные и иные изменения можно выполнять с помощью клавиатуры, следя за ними на экране персонального компьютера), дает возможность разнообразить шрифтовое оформление, создавать собственные шрифты. НИС сокращает изд. процесс на стадии набора и репродуцирования, устраняет корректурный обмен с типографией.

 

НАУЧНОЕ ИЗДАНИЕ – издание, социально-функциональное назначение которого – содействовать научным исследованиям, научной работе, подводить итоги научным изысканиям и достижениям.

 

НАУЧНОЕ РЕДАКТИРОВАНИЕ – редактирование авторского оригинала, т. е. его анализ и оценка, с научной стороны. Обычно Н. р. выполняет приглашенный издательством специалист в той области науки, к которой относится подготавливаемое к изданию произведение или с которой оно связано.

 

НАУЧНО-ПОПУЛЯРНОЕ ИЗДАНИЕ – издание, социально-функциональное назначение которого – популяризировать научные знания, достижения науки, культуры, техники, искусства и т. д. среди неспециалистов или специалистов областей науки, культуры и т. д., смежных по сравнению с той областью, к которой относится Н.-п. и.

 

НАУЧНО-ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА – художественная литература, фактической основой которой служат люди и проблемы науки.

 

НАХЗАЦ (от нем. nach – после, Satz – набор) – задний форзац.

 

НЕПЕРИОДИЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ – издание, которое либо не продолжается, является разовым, либо, если и продолжается, как, например, многотомное собрание сочинений, то заранее рассчитано на определенное число томов и рассматривается как единое издание, выпуск которого растянут во времени.

 

НЕПРОПЕЧАТКА – дефект печати, возникающий чаще всего из-за того, что в офсетной печати печатающие элементы формы истерлись в процессе печатания или гидрофилизовались, т. е. стали увлажняться и не воспринимать краску.

 

НЕСОВМЕЩЕНИЕ КРАСОК, или несовпадение красок, – дефект многокрасочной печати, возникающий из-за неверной приводки, приладки или печати на неакклиматизированной бумаге и заключающийся в том, что печатающие элементы печатной. формы одной из красок дают оттиск со сдвигом от положения, которое должны занимать, отчего нарушается цветопередача.

 

НОВОЕ ИЗДАНИЕ – издание книги (произведения), которая ранее данным издательством не выпускалась, а если выпускалась ранее другим издательством, то выходит в новом оформлении и содержит иные изменения по сравнению с изданием, выпускавшимся другим издательством.

 

НОНПАРЕЛЬ (от фр. nonpareil – несравненный, бесподобный) – шрифт, кегль которого равен 6 п.

 

НОРМАТИВНОЕ ИЗДАНИЕ – издание, социально-функциональное назначение которого – вводить в действие и распространять утвержденные уполномоченными на то органами нормы, указания и требования, которым должны отвечать деятельность, изделия, процессы, операции. К Н. и. относятся издания гос. правовых актов, издания по стандартизации (стандарты, технические условия), инструкции, правила, положения, регламенты, прейскуранты, нормативы и нормы, промышленные каталоги, в т. ч. номенклатурные, и т. д.

 

НОРМАТИВНО-ПРОИЗВОДСТВЕННОЕ ИЗДАНИЕ – издание, устанавливающее нормы и требования к производственным процессам и изделиям: руководящие материалы, технические задания, маршрутные, технологические карты, технические проекты, конструкторская документация и др.

 

НОТНОЕ ИЗДАНИЕ – издание, основным и главным материалом которого является нотная запись музыкального произведения (произведений).

 

ОБЖИМ КОРЕШКА КНИЖНОГО БЛОКА – прессование книжных блоков, цель которого – уменьшить толщину прикорешковой части блока.

 

ОБОРОТ ТИТУЛЬНОГО ЛИСТА – место размещения ряда выходных сведений.

Разрешается переносить на О. т. л. с лицевой страницы титульного листа книжных изданий: 1) имена более трех авторов моноиздания (перед ними в этом случае надо ставить слово Авторы:); 2) имя составителя (составителей); 3) имя ответственного (научного) редактора; 4) состав редколлегии; 5) имена художника-иллюстратора и фотографа в иллюстрированных изданиях; 6) имя художника-оформителя (стандарт относит это только к иллюстрированным изданиям, хотя точнее было бы относить к любым изданиям, в которых вклад художника-оформителя в художественное конструирование издания носит творческий характер и делает его художественно ценным независимо от того, иллюстрированное оно или нет, а в случаях, когда оформление рядовое, близкое к ремесленному, имя художника-оформителя целесообразнее указывать в предвыпускных данных перед именем художественного редактора в соответствии с давней издательской традицией; 7) в серийном издании год основания серии и имена лиц, участвовавших в создании всей серии (редактора, составителя, художника серии и членов редколлегии серии).

На О. т. л. книжных изданий размещаются следующие элементы выходных сведений: 1) классификационные индексы УДК и ББК – в левом верхнем углу отдельными строками в указанном порядке; 2) авторский знак – в левом верхнем углу под классификационными индексами; 3) в повторных изданиях – год выпуска предыдущего издания (например: 1-е издание вышло в 1975 г.); 4) сведение о том, что издание является перепечаткой, и сведения об издании, с которого оно перепечатано; 5) в повторно издаваемых моноизданиях – сведения об изменениях в авторском коллективе; 6) в повторных изданиях – сведения об изменении в заглавии; 7) в переводных изданиях, впервые выпускаемых в переводе на данный язык, – выходные сведения с титульного листа оригинального издания на языке оригинала (если нет возможности разместить эти сведения на контртитуле); 8) в повторно выпускаемых переводных изданиях – имя автора на языке оригинала; 9) имена авторов и составителей предисловия, вступительной статьи, послесловия, примечаний и комментариев и других элементов аппарата издания; 10) год начала выпуска многотомного издания во втором и последующих его томах; 11) международный стандартный номер книги (ISBN) – в нижнем левом углу; 12) знак охраны авторского права (копирайт) – в нижнем правом углу.

Выпускные и предвыпускные данные, а также дополнительные. выходные сведения (аннотация, реферат, макет аннотированной каталожной карточки) также могут быть размещены на О. т. л. в нижней части над ISBN и копирайтом, но их можно печатать и на концевой полосе издания, или на обороте 1-й сторонки обложки, или на суперобложке, а выпускные и предвыпускные данные – на задней сторонке обложки (спереди или сзади).

 

ОБРЕЗНАЯ ОБЛОЖКА (ПЕРЕПЛЕТ) – обложка и переплет без кантов, края которых совпадают с обрезами книжного блока.

 

ОБЩИЙ ТИТУЛЬНЫЙ ЛИСТ, или главный титульный лист, – в многотомном или сериальном издании титульный лист (обычно контртитул) со сведениями об издании в целом, общий для всех томов (выпусков) издания.

 

ОБЪЕМ ИЗДАНИЯ – величина, определяемая либо числом страниц в издании, либо числом учетно-издательских листов в нем (учетно-издательский объем), либо числом печатных листов (печатный объем).

 

ОКАНТОВКА КОРЕШКА ОБЛОЖКИ – приклейка бумажной полоски к разделенным сторонкам обложки, соединенным с первой страницей первой тетради и последней страницей последней тетради наподобие форзацев, т. е. приклеенным к узкой полоске тетрадей вдоль корешка. После заклейки корешка блока бумажная полоска накидывается на корешок, края ее загибают на приклеенную корешковую кромку сторонок обложки и приклеивают к ней.

 

ОКАНТОВКА ФОРЗАЦА – оклейка приклейного форзаца после приклейки его к тетради по корешковому сгибу полоской бумаги или ткани шириной 15-18 мм с целью повысить прочность соединения книжного блока с переплетной крышкой.

 

ОПЕРАТИВНАЯ ПОЛИГРАФИЯ – небольшие полиграфпредприятия и участки множительной техники, оперативно изготовляющие разного рода мелкую печатную продукцию: бланки, визитные карточки, товаросопроводительные документы, небольшие брошюры.

 

ОПЕЧАТКА – ошибка, обнаруженная в уже отпечатанном издании: пропуск буквы или лишняя буква, пропуск слова, искажение слова и т. п.

 

ОРИГИНАЛ-МАКЕТ – подписанный сразу в печать оригинал, который напечатан как образец.

 

ОРИГИНАЛЬНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ – творчески самостоятельное произведение, не производное, т. е. не переводное и не переработка.

 

ОСНОВНОЙ ТИТУЛЬНЫЙ ЛИСТ – титульный лист, который содержит все наиболее существенные для идентификации издания выходные сведения, является основным источником для составления его библиографического описания.

 

ОТКРЫТЫЙ ФУТЛЯР – футляр, закрывающий только сторонки и два обреза издания: либо верхний и нижний, либо нижний и передний (при футляре в виде угольника, оставляющего верхний угол сторонок и большую часть верхнего обреза открытыми).

 

ОТМАРЫВАНИЕ КРАСКИ – перетаскивание плохо закрепившейся краски с лицевой стороны оттиска на оборотную сторону накладываемого поверх него следующего листа на приемке печатной машины при односторонней печати или перетискивание краски на декель (покрышку) печатного цилиндра, а с него на следующий печатный лист при двусторонней печати.

 

ОТСТАВ – полоска плотной бумаги (при кругленом корешке книжного блока) или картона (при прямом корешке), которую наклеивают на внутреннюю сторону покровного переплетного материала между сторонками переплетной крышки для того, чтобы подольше сохранить форму корешка в готовой книге и предохранить от истирания и осыпания тиснения или красочный оттиск на корешке переплетной крышки.

Высота О. равна высоте картонных сторонок, а ширина – длине дуги корешка кругленого блока минус расстав или ширине прямого корешка минус расстав.

 

ОТТИСК, или отпечаток, – красочное текстовое, декоративное и (или) сюжетное изображение, полученное в процессе печатания.

 

ОФИЦИАЛЬНОЕ ИЗДАНИЕ – издание, основным материалом которого являются официальные документы, утвержденные соответствующими органами: законы, судебные решения, тексты законодательного, административного или судебного характера, гос. стандарты.

 

ОФОРМЛЕНИЕ ИЗДАНИЯ – придание изданию художественной формы, выражение его содержания художественными и полиграфическими средствами в целостной композиции и сама эта художественная форма.

 

ОФСЕТНАЯ БУМАГА – бумага, предназначенная для офсетной печати. О. б. устойчива к воздействию увлажняющего раствора, который наносят на печатную форму в процессе печатания, чтобы на пробельные элементы не попала краска. Это качество ее достигается благодаря повышенной проклейке, которая в 5-6 раз превышает проклейку типографской бумаги.

 

ОФСЕТНАЯ ПЕЧАТЬ – один из основных способов печати; его характерные особенности; 1) плоская печатная форма, печатающие и пробельные элементы которой лежат практически в одной плоскости и обладают разными физико-химимическими свойствами (пробельные хорошо воспринимают влагу и отталкивают краску, печатающие – наоборот); 2) перенос краски на бумагу не с печатной формы непосредственно, а через офсетный цилиндр, покрытый эластичной резинотканевой пластиной (на него переносится краска с печатающих элементов печатной формы, а с него – уже на запечатываемый материал).

О. п. – в настоящее время самый распространенный способ печати в производстве книжных и периодических изданий.

 

ПАГИНАЦИЯ (от лат. pagina – страница) – обозначение страниц или столбцов (колонок) последовательными цифровыми номерами.

 

ПАРАГРАФ – подраздел произведения, на который разбивают текст главы при относительно большом ее объеме в учебных, научных, производственных изданиях.

 

ПАРАЛЛЕЛЬНОЕ ЗАГЛАВИЕ – основное заглавие на другом языке и (или) в иной графике, приведенное в издании наряду с заглавием на языке издания.

 

ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ – тексты одного и того же произведения на разных языках в дву- или многоязычном издании, идущие параллельно.

 

ПАСПАРТУ (от фр. passe-partout – букв. проходящий повсюду) – лист плотной бумаги или тонкого картона, на который наклеивают лист с иллюстрацией (наклейка).

 

ПЕРЕВЕРСТКА – переброска строк и других элементов с одной полосы на другую из-за пропусков или вставок, неудачного расположения иллюстраций или таблиц и по другим причинам, т. е. формирование полос заново.

 

ПЕРЕВОДЧИК – автор переводного произведения, владеющий правом на осуществленный им перевод.

 

ПЕРЕИЗДАНИЕ – повторный выпуск издания, уже выпускавшегося данным изд-вом.

 

ПЕРЕМЕННЫЙ КОЛОНТИТУЛ – колонтитул, текст которого меняется либо с каждой страницей, как, например, в словарях, либо с началом каждого нового подраздела из тех, заголовки которых решено выносить в колонтитул.

 

ПЕРЕПЕЧАТКА – издание, текст которого печатается по какому-либо предшествующему изданию (обычно авторитетному), выпущенному другим издательством.

 

ПЕРЕПЛЕТ – твердая покрышка готового издания, представляющая собой совокупность переплетной крышки, приклеенных к ней форзацев, марлевых клапанов и окантовочного материала, а также упрочняющих деталей.

 

ПЕРЕПЛЕТНАЯ КРЫШКА – служащая основой переплета твердая покрышка разной конструкции, защищающая издание от внешних воздействий и являющаяся элементом внешнего оформления.

 

ПЕРЕПЛЕТНАЯ ФОЛЬГА, или полиграфическая фольга, – рулонный многослойный материал для тиснения на переплетных крышках, на бумажную или чаще всего полимерную основу (подложку) которого нанесен восковой разделительный слой, а поверх него – красочный (пигментный) и грунтовой слой.

 

ПЕРЕПЛЕТНОЕ ШИТЬЕ, или потетрадное шитье вразъем, – скрепление тетрадей в блок через сгиб корешка каждой тетради, раскрытой посередине, проволокой (с загибом концов снаружи на корешковом материале – марле, тесьме) или нитками (также на корешковом материале со скреплением той же ниткой каждой тетради с предыдущей).

 

ПЕРЕПЛЕТНЫЕ ПРОЦЕССЫ – совокупность операций обработки книжных блоков, изготовления переплетных крышек, тиснения или печати на них и соединения блоков с переплетными крышками (вставка книжного блока в переплетную крышку).

 

ПЕРЕПЛЕТНЫЙ КАРТОН – картон, специально изготовляемый для сторонок переплетных крышек, т. к. должен удовлетворять особым требованиям: обладать гладкой ровной поверхностью, без морщин и складок, высокой механической прочностью на разрыв и излом, хорошо воспринимать клей, не расслаиваться, иметь влажность не выше 13%, а при механизированном изготовлении крышек и постоянную толщину (колебания в одной партии не более ±5÷9%)

 

ПЕРИОДИЧЕСКИЙ СБОРНИК – сборник произведений, выходящий периодически, постоянным числом нумерованных выпусков ежегодно, под единым заглавием, в однотипном оформлении.

 

ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ – сериальное издание, выпуски которого выходят через равные промежутки времени (ежедневно, через день, раз в неделю, раз в две недели, ежемесячно и т. д.) каждый год определенным числом, не повторяются по содержанию, нумерованы и (или) датированы, однотипно оформлены и имеют одинаковое общее заглавие. Виды П. и.: газета, журнал, периодический сборник.

 

ПЕРФОРИРОВАНИЕ – один из отделочных процессов полиграфического производства, пробивка отверстий или просечка штрихов по линии отрыва, когда часть издания или отдельного оттиска в нем надо будет отделять, чтобы использовать самостоятельно.

 

ПЕТИТ (от фр. petit – малый) – шрифт, кегль которого равен 8 п.

 

ПЕЧАТНАЯ ФОРМА – поверхность, на которой формируются печатающие (дающие красочный или бескрасочный оттиск) и пробельные (не дающие оттиска) элементы и которая служит для многократной передачи красочного или бескрасочного изображения или текста на бумагу или другой печатный материал.

 

ПЕЧАТНЫЕ МАШИНЫ – машины, которые выполняют процесс печатания: наносят на печатную форму краску, подают запечатываемый материал в зону печатания, где давящая поверхность создает контакт между печатным материалом и печатной формой или офсетным цилиндром, в результате чего получается красочный оттиск, и выводят лист с оттиском в приемное устройство или в другую (третью, четвертую) печатную секцию для печатания другой (третьей, четвертой) краской, а затем в приемное устройство.

 

ПЕЧАТНЫЙ ЛИСТ – единица натурального объема изданий и печати, равная половине запечатанного стандартного бумажного листа (стандартного, а не любого, т. к. лист может быть и двойной ширины).

 

ПЛАГИАТ – литературное воровство: написанное другим автором произведение или его часть выдается плагиатором за результат собственного творчества. Плагиат является нарушением авторского права и подлежит судебному преследованию.

 

ПЛЕНКА ДЛЯ ПРИПРЕССОВКИ (ламинат) – полимерная прозрачная пленка, которую припрессовывают к оттискам или обложкам и покрывным оттискам переплетных крышек для защиты их от внешних воздействий и улучшения товарного вида.

 

ПОДПИСНОЕ ИЗДАНИЕ – издание, распространяемое по предварительной подписке, проведенной до его выпуска или одновременно с выпуском первого тома.

 

ПОЛИГРАФИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ – это, во-первых, материалы, из которых изготовляются издания (бумага, картон, краски, переплетные материалы – ткани, пленка, пластмасса, лаки, фольга), и, во-вторых, материалы, которые используются для всех полиграфических производственных процессов (сплавы, фотоматериалы, нитки, клей и т. д.).

 

ПОЛИГРАФИЧЕСКОЕ ИСПОЛНЕНИЕ – совокупность всех процессов воплощения изд. оригинала в тираж издания (набор, верстка, репродуцирование изооригиналов, печать, брошюровочно-переплетные и отделочные процессы).

 

ПОЛИГРАФИЧЕСКОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ, или типография, – промышленное предприятие, выполняющее все или некоторые виды полиграфических работ.

 

ПОЛИГРАФИЯ – отрасль промышленности, занимающаяся размножением (тиражированием) изданий и печатных изделий.

 

ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ – собрание всего или почти всего написанного автором, итог всей творческой деятельности.

П. с. с. является, как правило, изданием посмертным, не прижизненным.

 

ПОСЛЕСЛОВИЕ – элемент затекстового аппарата издания, в котором поясняется и дополняется содержание основного текста.

 

ПОСТОЯННЫЙ КОЛОНТИТУЛ, или «мертвый» колонтитул, – колонтитул с заглавием издания или с фамилией автора и заглавием издания, который одинаков на всех страницах издания.

 

ПРАКТИЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ – издание в помощь любой практической, не производственно-промышленной деятельности.

 

ПРЕДИСЛОВИЕ – элемент аппарата издания, предуведомление читателя автором, издательством, редактором о том, что следует иметь в виду, читая, просматривая или изучая издание.

П. может содержать сведения о значимости темы издания, его назначении и возможностях использования, об особенностях содержания и формы произведения и (или) издания, прежде всего об отличиях от изданий на ту же или близкие темы, о принципах построения и отбора материала, о не освещенных темах и проблемах.

 

ПРОИЗВЕДЕНИЕ – продукт творчества, в т. ч. законченное, имеющее самостоятельное значение письменное (литературное) сочинение, которое составляет (одно или вместе с другими П. в сборнике, томе собр. соч.) основной текст издания.

 

ПРОИЗВОДСТВЕННО-ПРАКТИЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ – издание, основное содержание которого составляют сведения по технологии, технике, организации, экономике, материаловедению производства или других областей общественной практики, рассчитанное на специалистов различной квалификации с целью помочь им осваивать и совершенствовать производство (практику).

 

ПСЕВДОНИМ – не подлинное, а вымышленное имя автора, под которым он публикует свое произведение.

 

РАЗВОРОТ – две соседние страницы раскрытого издания, левая и правая.

 

РАЗВОРОТНЫЙ ТИТУЛЬНЫЙ ЛИСТ – вторая и третья страницы двойного титульного листа, на которых (раздельно на каждой) напечатаны выходные сведения издания (вторая страница – контртитул, третья – основной титульный лист).

 

РАЗРЯДКА – набор слов и словосочетаний с небольшими дополнительными межбуквенными просветами в качестве выделительного приема.

 

РАСКОЛ КНИЖНОГО БЛОКА – разрушение клеевой пленки вдоль корешка книжного блока на его сгибе с образованием просвета между тетрадями или книжными листами

 

РАСПАШНАЯ ИЛЛЮСТРАЦИЯ – иллюстрация с изображением, начинающимся на левой странице разворота и заканчивающимся на правой, т. е. распахнутым на весь разворот. В 8-страничной тетради кроме Р. и., размещенной в разъеме ее, допустима еще одна Р. и., в 16-страничной – еще 2, в 32-страничной – еще 4.

 

РАСПАШНОЙ ТИТУЛЬНЫЙ ЛИСТ – разворот второй и третьей страниц двойного титульного листа с текстом и (или) изображением, которые начинаются на левой странице разворота и заканчиваются на правой, т. е. распахнуты на разворот, в отличие от разворотного титульного листа, где каждая страница разворота строится самостоятельно.

 

РАСПЕЧАТКА – Машинописный оригинал, полученный на принтере или любом другом автоматическом печатающем устройстве.

 

РАССТАВ – промежуток 3 (см. схему ниже, где 1 – покровный переплетный материал), расстояние между картонной сторонкой 2 переплетной крышки и отставом 4, равное при кругленом корешке приблизительно 5 мм + толщина картона для сторонок, а при прямом к этому размеру добавляется еще толщина картона для отстава.

 

 

РЕДАКТИРОВАНИЕ – Процесс, главная цель которого – на основе анализа предназначенного к изданию произведения установить меру его общественной ценности и торговых перспектив, т. е. меру соответствия содержания и формы этого произведения его общественному, социально-функциональному назначению и читательскому адресу, сравнивая прогнозируемое воздействие произведения на читателя в целом и в деталях с тем, каким ему, на взгляд редактора, быть желательно, и качества, которыми произведение обладает, с теми, какие могут обеспечить ему успех на книжном рынке, а также помочь автору пригодного к изданию произведения усилить его достоинства и устранить недостатки, выявленные в процессе редакторского анализа.

 

РЕДАКТОР – Литературный работник, профессионально занимающийся редактированием. В английской издательской терминологии различают редакторов по их специализации (свидетельство дальнейшего разделения труда) на такие категории: а) готовящие рукопись к печати (copy editor); б) заказывающие автору книгу или разрабатывающие идею книги и подбирающие автора для ее написания (commissioning editor).

 

РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ (РЕДКОЛЛЕГИЯ) – совещательный или руководящий орган из группы авторитетных лиц, который оказывает издательству или печатному органу помощь в выборе, подготовке и оценке произведений для издания или серии изданий (редколлегия серии). Имена членов Р. к. входят в состав выходных сведений издания.

 

РЕДАКЦИОННАЯ ЭТИКА – неписаные правила, на которых желательно строить взаимоотношения редакции (изд-ва) и автора ради успеха дела. Важнейшие из них:

1) хранить редакционную тайну, т. е. не раскрывать без согласия автора и до и после выхода книги лабораторию работы над ней в издательстве (не обсуждать с кем-либо достоинства и недостатки произведений, замечания и исправления в них, не знакомить кого-либо с внутренними рецензиями), не давать без разрешения автора читать кому-либо авт. оригинал;

2) уважительно относиться к автору и его труду, стараясь вникнуть в его замыслы, требования и пожелания, стремясь творчески поддерживать его, а не подавлять своей критикой, не диктовать автору свои условия, а договариваться с ним, опираясь только на хорошо обоснованные замечания, ни в коем случае не хозяйничать самовольно в авторском оригинале;

3) помнить, что не ошибками автора, замеченными редакцией, определяется качество авторского произведения.

 

РЕДАКЦИОННЫЙ ПОРТФЕЛЬ – издательский портфель, в который входят авторские оригиналы, поступившие в издательство по авторскому договору заказа и одобренные редакцией или с истекшим сроком одобрения; оригиналы, подготавливаемые редакцией к сдаче в производство, и самотечные авторские оригиналы, чей выпуск признан возможным и решенным.

 

РЕКЛАМНОЕ ИЗДАНИЕ – издание, основным материалом которого являются рекламные сообщения о товарах и услугах.

 

РЕПРИНТНОГО ИЗДАНИЯ ОРИГИНАЛ – оригинал в виде предшествующего издания, используемого для репродуцирования его полос.

 

РЕПРИНТНОЕ ИЗДАНИЕ, или повторное издание с печатью оригинала без повторения набора, полосы которого репродуцируют со страниц какого-либо издания, служащего в качестве репродуцируемого оригинала-макета.

 

РЕТУШЬ – техническая обработка изооригиналов (преимущественно фотоотпечатков, негативов и диапозитивов) для наилучшей передачи изображения при репродуцировании и печатании с учетом способа печати, техники репродуцирования, материалов для печати и условий печатного процесса.

 

РЕФЕРАТ – кратко изложенное содержание произведения, включающее его основные положения, фактические сведения и выводы и позволяющее определить целесообразность его чтения целиком.

 

РЕЦЕНЗЕНТ – автор рецензии, которым в издательской практике может быть сотрудник издательства или внештатный специалист в той области, к которой относится рецензируемое произведение.

 

РЕЦЕНЗИЯ – критическое сочинение, в котором содержится разбор и оценка произведения. Различается Р. внешняя (печатная) и внутренняя. Последняя, в свою очередь, может быть внешнеиздательской и внутрииздательской.

 

РИЗОГРАФИЯ – способ ротационной трафаретной печати с использованием печатной формы, изготовленной с помощью ЭВМ прожиганием микроотверстий на формном материале в местах печатающих элементов.

 

РОЗЕТКА – украшение круглой формы в виде симметрично расходящихся из центра листьев, цветочных лепестков и т. п. Может быть использована в качестве концовки.

 

РУКОПИСЬ – в текстологии написанный от руки текст произведения. В широком смысле Р. называют любой авторский оригинал, т. е. экземпляр произведения, который автор сдает в издательство, даже если это машинопись. Авторская рукопись произведения – это рукописный автограф.

 

РУЛОННАЯ БУМАГА, или ролевая бумага, – бумага, поступающая с бумажной фабрики в рулонах.

На Р. б. печатают на рулонных печатных машинах, отдавая при этом предпочтение бумаге с низкой плотностью (60-70 г/м2), которая лучше для бумагопроводящей системы таких печатных машин. При печати на высокоскоростных печатных машинах требуется Р. б. с повышенной прочностью на разрыв в машинном направлении.

 

РУЛОННАЯ ПЕЧАТНАЯ МАШИНА – печатная машина, которая печатает на бумажной ленте, разматываемой с рулона.

 

С ПАРАЛЛЕЛЬНЫМ ТЕКСТОМ ИЗДАНИЕ – издание, в котором параллельно напечатан текст произведения на разных языках либо параллельными страницами (на одной странице разворота текст на языке оригинала, на другой – текст перевода), параллельными колонками (в одной колонке текст оригинала, в другой – перевода), параллельными строками (в одной строке текст оригинала, а в следующей – текст перевода, обычно подстрочного).

По техническим правилам набора параллельный текст следует выравнивать по абзацам. Если абзац текста на одном языке оказывается меньше по высоте, чем абзац текста на другом, то между ним и начальной строкой следующего абзаца закладывают такой пробельный материал, который бы позволил начать следующий абзац на одной горизонтали с параллельным абзацем.

 

СБОРНИК – издание, в котором собрано несколько или много произведений одного автора или коллектива соавторов (авт. С.) либо разных авторов (коллективный С., альманах, антология).

Различают С. с общим заглавием, которое дает ему автор, составитель или издатель, С. без общего заглавия (на титульном листе такого С. перечисляются заглавия включенных в него произведений или имена авторов и заглавий принадлежащих им произведений, составивших С.). При большом числе произведений в С. рекомендуется давать ему общее заглавие.

 

СВЕДЕНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ЗАГЛАВИЮ, – сведения, поясняющие и уточняющие основное заглавие издания, указывающие на его назначение и характер.

В выходных сведениях издания они входят в подзаголовочные данные на титульном листе, в библиографическом описании являются факультативными элементами области заглавия и сведений об ответственности. Им предшествует условный разделительный знак двоеточие, который ставят перед каждой группой однородных сведений, относящихся к заглавию, или перед каждым отд. таким сведением.

 

СВЕРКА – корректура сверочных листов для проверки того, как выполнены корректурные исправления в оттисках сверстанных листов.

 

СДВОЕННЫЙ ВЫПУСК (НОМЕР, ТОМ) – сдвоенный выпуск (номер, том) периодического или продолжающегося издания, вобравший в себя материал двух выпусков (номеров, томов) и обозначенный двумя порядковыми цифровыми номерами.

 

СЕПИЯ – Название одной из коричневых красок на основе коричневого пигмента, добытого из черной жидкости каракатицы.

 

СЕРИАЛЬНОЕ ИЗДАНИЕ – издание, выходящее в течение какого-либо времени несколькими или многими выпусками (томами, частями) через одинаковые или разные промежутки времени в большинстве случаев нумерованными и (или) датированными выпусками (томами, частями), которые объединяет общее заглавие и типизированное или даже одинаковое оформление.

Сериальными являются периодические, продолжающиеся и серийные издания.

 

СЕРИЯ – совокупность изданий, объединенных общей темой, целью, читательским назначением, выходящих под общим заглавием и в однотипном оформлении.

Различают С. закрытую, межиздательскую, непериодическую (выпуски ее выходят через разные промежутки времени), открытую, периодическую.

 

СИГНАЛЬНЫЙ ЭКЗЕМПЛЯР – экземпляр издания из числа первых изготовленных типографией экземпляров, присылаемый в издательство для контроля и утверждения в качестве образца для изготовления всего тиража.

 

СИГНАТУРА – порядковый номер печатного листа, проставляемый перед нормой в нижнем поле первой страницы каждого печатного листа и повторяемый на третьей странице каждого листа со звездочкой, набранной на верхнюю линию шрифта, уже без нормы.

 

СИНОПСИС (от гр. synopsis – обозрение) – произведение или его часть со сводным, суммарным изложением различных взглядов на проблему, тему, вопрос.

 

СКАНВИНИЛ – покровный переплетный материал на нетканой клееной основе (из лавсановых волокон, скрепленных клеем) с поливинилхлоридным покрытием.

 

СКОЛЬЗЯЩИЙ КОЛОНТИТУЛ – колонтитул, меняющийся от страницы к странице.

 

СЛАВЯНСКИЙ АЛФАВИТ – алфавит старославянского языка (древнецерковнославянского), письменность литературного языка славян в средние века, продолжением которого стал церковнославянский язык.

 

СЛОВАРНАЯ БУМАГА – тонкая печатная бумага (40-50 г/м2), предназначенная для печати словарей и других изданий, которые надо сделать компактными при большом объеме информации.

 

СЛОЖНОЕ ЗАГЛАВИЕ – заглавие, состоящее из нескольких отдельных предложений. Пример:

Библиотеки СССР. Опыт работы

Книга. Читатель. Библиотека

 

СНОСКА – помещаемые внизу полосы примечание, библиографическая ссылка, перевод иноязычного текста, связанные с основным текстом.

С. обычно набирают шрифтом пониженного кегля по сравнению с шрифтом основного текста и отделяют от него пробелом или пробелом с тонкой короткой линейкой (обычно ее длина 1 кв.).

СНОСКИ ЗНАК – условное обозначение, которым связывают фрагмент основного текста с относящейся к нему сноской.

 

СОАВТОР – один из членов авт. коллектива, совместным творческим трудом которого создано произведение.

 

СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ1. Полииздание, в котором представлено с той или иной полнотой творчество автора или соавторов за весь период творчества или за определенный этап литературной., научной, военной, культурной и т. д. деятельности.

 

СОБСТВЕННОЕ ИЗДАНИЕ – издание, которое издательство финансирует, снабжает материалами и распространяет за свой счет, в отличие от заказного или выпускаемого за счет автора.

 

СОВМЕСТНОЕ ИЗДАНИЕ – издание, выпускаемое двумя или большим числом издательств в сотрудничестве, формы которого многообразны: финансовое сотрудничество, подготовка каждым издательством какой-либо части оригинала и т. д.

 

СОВМЕЩЕНИЕ КРАСОК – точное положение каждой последующей краски на запечатываемом материале относительно оттиска предшествующей краски, обеспечивающее правильную передачу цветов оригинала: несовмещение красок приводит к неверной передаче колорита или графическим искажениям.

 

СОВМЕЩЕННЫЙ ТИТУЛЬНЫЙ ЛИСТ – заверстанные на спуске начальной полосы издания выходные сведения, обычно размещаемые на титульном листе. Совмещение их с текстом и определило название такого титульного листа. С. т. л. используется ради экономии главным образом в брошюрах и журналах.

Чаще всего в С. т. л. выходные сведения, обычно размещаемые на титульном листе, сочетают с содержанием или оглавлением.

 

СОДЕРЖАНИЕ – указатель заголовков, раскрывающих только или в первую очередь состав издания (какие произведения и части издания в него вошли).

 

СОЛИДАРНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ – совместная ответственность соавторов перед издателем, с которым они заключили авторский договор. С. о. означает, что за любое нарушение договорных обязательств одним из соавторов отвечают все соавторы.

 

СОПРОВОДИТЕЛЬНЫЙ МАТЕРИАЛ – любой изданный отдельно материал, приложенный к основному изданию и предназначенный для совместного с ним использования: книги, брошюры, листовые издания, грампластинки, магнитные ленты, компакт-диски и т. п.

 

СОСТАВИТЕЛЬ – автор составного произведения (сборника, хрестоматии, антологии, библиографического пособия и т. п.), которому принадлежит авторское право на осуществленные им подбор или расположение материалов, представляющие результат творческого труда (составительство).

 

СПИСОК ОПЕЧАТОК – перечень допущенных в издании опечаток с указанием правильного написания.

С. о. составляется в традиционной табличной форме:

Страница Строка Напечатано Следует

читать

200 5 св. ворона корона
  11 сн. сорт порт

Включают в С. о. главным образом опечатки, которые искажают смысл или вносят фактические искажения и могут ввести в заблуждение читателя. Помещают его под заголовком «Замеченные опечатки» на отдельном листке, который вклеивают или вкладывают в издание либо печатают на свободном месте одной из последних страниц издания, если опечатки удалось заметить в чистых листах до того, как типография начала печатать последний лист издания.

В многотомных и сериальных изданиях С. о., допущенных в одном томе (выпуске, номере), помещают иногда в следующем. Под списком принято помещать фамилию и инициалы автора и заглавие издания или только заглавие.

С. о. – свидетельство уважения издателя к читателю.

 

СПОСОБ ПЕЧАТИ – полиграфический процесс воспроизведения и тиражирования издания, выделяемый по принципу создания печатающих и пробельных элементов на печатной форме и методу передачи краски с печатной формы на запечатываемый материал.

Различаются следующие осн. С. п.: высокая (типографская) печать, глубокая печать, плоская печать, основным видом которой является офсетная печать, трафаретная печать, флексографская печать, цифровая печать и смешанные С. п.: типоофсет, глубокая офсетная печать, комбинированная печать и др.

 

СПРАВОЧНИК – справочное издание практического назначения, с изложением материала не в виде отдельных статей, как в словаре-справочнике, а в систематической форме, но в расчете на выборочное чтение, на то, чтобы можно было быстро и легко навести по нему справку.

 

СПРАВОЧНОЕ ИЗДАНИЕ – вид издания, главное социально-функциональное назначение которого представлять материал в форме, удобной для быстрого получения справок самого разного рода, и которое рассчитано главным образом на выборочное чтение.

 

СПУСК ПОЛОС – расстановка полос в печатной форме в таком порядке и положении, чтобы после печатания и фальцовки листа получалась тетрадь с правильно следующими одна за другой страницами и правильно расположенными на страницах полосами.

 

СРОК ДЕЙСТВИЯ АВТОРСКОГО ДОГОВОРА – время, в течение которого автор разрешает использовать свое произведение определенным образом и в определенных пределах лицу, с которым заключает авторский договор; срок этот определяется по соглашению сторон.

Если этот срок в авторском договоре не установлен, автор вправе расторгнуть договор по истечении 5 лет с даты его заключения, если пользователь будет письменно уведомлен об этом за 6 месяцев до расторжения договора.

 

СРОК ДЕЙСТВИЯ АВТОРСКОГО ПРАВА – по закону авторское право действует в течение всей жизни автора и 50 лет после его смерти, кроме права авторства, права на имя и права на защиту репутации автора, которые охраняются бессрочно.

Срок в 50 лет исчисляется с 1 января года, следующего за годом, в котором имел место факт, являющийся основанием для начала течения срока.

Авторское право на произведение, обнародованное анонимно или под псевдонимом, действует в течение 50 лет после его правомерного обнародования. Если в течение этого срока автор произведения, опубликованного анонимно или под псевдонимом, раскроет свою личность или его личность не будет далее оставлять сомнений, то авторское право такого лица действует в течение всей его жизни и 50 лет после его смерти.

Авторское право на произведение, созданное в соавторстве, действует в течение всей жизни и 50 лет после смерти последнего автора, пережившего других соавторов.

Авторское право на произведение, впервые выпущенное после смерти автора, действует в течение 50 лет после его выпуска. В случае если автор был репрессирован и реабилитирован посмертно, срок охраны прав начинает действовать с 1 января года, следующего за годом реабилитации, а если автор работал во время Великой Отечественной войны или участвовал в ней, то срок действия авт. права увеличивается на 4 года.

 

СТИХОТВОРНЫЙ ТЕКСТ – текст стихотворного произведения, редакционное оформление которого, прежде всего, определяет автор, начиная строки от одной вертикальной линии, двух, трех и т. д., разбивая рифмованную строку лесенкой (начало последующей строки от конца предыдущей), разделяя С. т. на строфы втяжками или пробелами.

 

СТРАНИЦА – одна сторона книжного листа.

 

СТРОФА – группа стихов (стихотворных строк), объединенных каким-либо формальным повторяющимся признаком и отделенных от другой такой же группы отступом или пробелом, в котором может быть поставлен номер строфы, наборный знак.

 

СТРОЧНАЯ БУКВА – буква, которая по своему размеру меньше прописной (заглавной) буквы и иногда отличается от нее и по рисунку (графеме).

 

СУВЕНИРНОЕ ИЗДАНИЕ – Издание, приобретаемое на память о посещении местности, достопримечательности, музея и т. п. и рассчитанное на это по своему содержанию и оформлению.

 

СУПЕРОБЛОЖКА – обложка с клапанами (отворотами), надеваемая на переплет или основную обложку, на которых С. держится с помощью клапанов.

С. может быть приклеена к корешку обложки (приклейная С.). Является элементом внешнего оформления, дающим художнику дополнительные возможности, чтобы придать книге индивидуальный облик. С. в то же время защищает переплет или обложку, а также уплотняет последнюю и может служить рекламно-информационным целям.

 

СУПЕРЭКСЛИБРИС – экслибрис, оттиснутый на корешке или сторонке переплетной крышки.

 

ТАМПОПЕЧАТЬ, или тампонная печать, – способ печати, при котором краска с фотополимерной формы глубокой печати передается на тампон из упругоэластичного материала; тампон опускается на поверхность запечатываемого предмета (стакан, авторучка и т. п.), принимая его форму и нанося на него изображение.

 

ТВЕРДАЯ ПЕРЕПЛЕТНАЯ КРЫШКА – переплетная крышка из твердого картона или двух-, трехслойной пластмассы, которую вручную согнуть трудно.

 

ТВЕРДЫЙ ПЕРЕПЛЕТ1. Переплет из твердой переплетной крышки. 2. Неправомерно употребляемое взамен слова переплет словосочетание в противовес столь же неправомерному словосочетанию мягкая обложка только для того, чтобы подчеркнуть, что это переплет (нечто прочное), а не обложка (нечто мягкое, непрочное). Например, пишут Книга в твердом переплете, хотя имеют в виду просто книгу в переплете (не в обложке).

 

ТЕКСТ1. Информация, художественные образы, выраженные с помощью слов, объединенных в предложения, образующие фразы, сверхфразовые единства, наконец, произведение.

Т. может называться и произведение в целом, и любая его словесно выраженная часть.

В издании по роли в нем различают Т. основной, вспомогательный, дополнительный, по форме – прозаический и стихотворный. Кроме того, в издании используются и другие формы передачи содержания – таблицы, иллюстрации, в изоизданиях – изображения самого разного рода.

 

ТЕКСТОВЫЙ РЕДАКТОР – компьютерная программа для создания, обработки, форматирования текста (текстовых документов). Наиболее распространены Т. р. Microsoft Word, WordPad.

 

ТЕМАТИЧЕСКИЙ СБОРНИК – сборник, составленный из произведений на выбранную тему, принадлежащих одному или разным авторам, относящихся к одному роду и жанру литературы или к разным родам и жанрам.

 

ТЕТРАДЬ – в изд. деле и полиграфии сфальцованный после запечатывания бумажный лист. То же, что книжно-журнальная тетрадь.

 

ТЕХНИЧЕСКИЙ РЕДАКТОР – работник издательства, занимающийся техническим редактированием издания.

Т. р. проверяет, насколько оригиналы издания соответствуют нормативным требованиям к ним, и в случае расхождений возвращает их для доработки в редакцию и художественному редактору; размечает оригиналы к набору, верстке и репродуцированию, заполняет спецификацию полиграфического исполнения издания; проверяет по корректурным и пробным оттискам, как выполнены типографией художественно-оформительские и технические указания издательства, а также технические правила набора и верстки; дает указания к печати и брошюровочно-переплетным работам; проверяет качество полиграфического исполнения издания по чистым листам и сигнальному экземпляру.

Круг выполняемых Т. р. задач определяется издаваемой литературой и степенью сложности оформления изданий, и эти задачи обычно перераспределяются между художественным и Т. р. в зависимости от того, как строится в издательстве весь процесс художественного оформления изданий.

 

ТЕХНИЧЕСКОЕ РЕДАКТИРОВАНИЕ – художественно-техническое руководство детальным воплощением в материале художественного замысла издания (проекта его оформления) и контроль за исполнением типографией всех художественно-оформительских указаний издательства, а также за соблюдением технических правил набора и верстки.

 

ТИП ПЕРЕПЛЕТНОЙ КРЫШКИ – конструктивная разновидность переплетной крышки.

ГОСТ 22240-76 установил пять типов переплетных крышек: тип 5 – составная переплетная крышка с корешком из одного материала и картонными сторонками, покрытыми другим материалом; тип 6 – переплетная крышка из одной детали (цельнокартонная или цельнопластмассовая переплетная крышка); тип 7 – цельнокрытая переплетная крышка; тип 8 – составная переплетная крышка с накладными сторонками и накладным корешком; тип 9 – составная переплетная крышка с накладными сторонками и окантованным корешком.

 

ТИПОГРАФИЯ – в узком смысле слова полиграфпредприятие, где применяется способ высокой, типографской печати, в широком – полиграфпредприятие вообще.

 

ТИПОГРАФСКАЯ БУМАГА – печатная бумага для высокой печати.

 

ТИРАЖ – общее число экземпляров издания.

 

ТИСНЕНИЕ НА ПЕРЕПЛЕТНЫХ КРЫШКАХ – выдавливание на переплетной крышке шрифтовых надписей, рисунков, декоративных изображений нагретыми штампами в позолотных прессах.

Тиснение может быть бескрасочным (блинтовым или конгревным) или выполняться переплетной фольгой либо голографической фольгой – фольгой с предварительно нанесенным на нее голографическим изображением.

 

ТИСНЕНИЕ ФОЛЬГОЙ – отделка переплетных крышек переплетной фольгой, связующее которой, скрепляющее в ней частицы пигмента, при давлении печатающих элементов нагретого штампа становится вязкотекучим и прочно соединяет пигментный слой фольги с поверхностью переплетной крышки.

 

ТИТУЛЬНЫЙ ЛИСТ – как правило, начальный книжный лист изданий, на котором размещают основные выходные сведения, титулующие издание, позволяющие отличить его от всех прочих, т. е. идентифицировать, и служащие основным источником для библиографического описания.

Виды Т. л.: двойной Т. л., одинарный Т. л., разворотный Т. л., распашной Т. л., совмещенный Т. л.

Без Т. л. выпускаются только небольшие брошюры, некоторые журналы, тонкие книги для детей дошкольного и младшего школьного возраста с основными выходными сведениями на передней сторонке обложки.

В факсимильных и репринтных изданиях ГОСТ 7.4-95 требует помещать два Т. л.: 1-й – воспроизводящего издания, 2-й – воспроизводимого.

К Т. л. относятся контртитул и авантитул.

 

ТОЛСТЫЙ КАРТОН – картон толщиной 2-3 мм. Переплетный Т. к. требуется для переплета изданий большого формата и объема.

 

ТОМ – отд. единица многотомного непериодического, периодического или продолжающегося издания, представляющая собой относительно самостоятельное издание, либо объединение нескольких отдельных выпусков, книг периодического или продолжающегося издания.

 

ТОНКИЙ КАРТОН – картон толщиной до 1 мм, используемый в полиграфии главным образом для переплетных крышек из одной детали.

 

ТОРШОНИРОВАНИЕ, или гренирование, – бескрасочное (конгревное, рельефное) тиснение по всей поверхности оттиска или материала для того, чтобы придать ему какую-либо фактуру – имитировать кожу, ткань и т. п.

Оттиски пропускают через каландр, на одном из цилиндров которого награвирован нужный углубленный рисунок или орнамент, а другой обтянут упругой покрышкой. Торшонируют обложки, форзацы, художественные репродукции, пригласительные билеты, поздравительные открытки и т. п.

 

ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ (от лат. trans – через + littera – буква) – по ГОСТ 7.79-2000 конверсия систем письма, при которой каждый графический элемент (знак) одной системы письма представляется (заменяется) одним и тем же графическим элементом другой системы письма. Стандарт различает строгую Т. (каждая буква исходного текста заменяется только одной буквой другой письменности); ослабленную Т. (некоторые буквы исходного текста заменяются сочетанием двух или более букв чужого алфавита); расширенную Т. (некоторые буквосочетания исходного текста представляются особым образом). Стандарт устанавливает две системы Т. кирилловских алфавитов латинскими буквами:

 

ТРАФАРЕТНАЯ ПЕЧАТЬ – способ печати, при котором краска продавливается специальным тупым ножом – ракелем – через печатающие элементы печатной формы из тончайшей металлической сетки (от 54 до 180 нитей на 1 см) на запечатываемый материал, а закрытые пробельные элементы печатной формы не дают краске проникать на этот материал. Благодаря тому, что при Т. п. можно получать на оттиске слой, толщина которого во много раз больше, чем на оттиске при высокой и офсетной печати, изображения получаются яркими, насыщенных цветов, печатать можно на самых разных материалах, в т. ч. не только плоских. Т. п. успешно используется для печати этикеток, художественных репродукций с картин, написанных масляными красками, плакатов, афиш, рекламных проспектов, книг для слепых, на переплетных крышках.

 

ТУПАЯ СТРОКА – на профессиональном языке наборщиков начальная строка абзаца без абзацного отступа или полная концевая строка (без концевого пробела).

 

УДАРЕНИЕ – надстрочный знак, указывающий на особенности произношения слова, в частности на ударный слог; то же, что акцент.

 

УДОБОЧИТАЕМОСТЬ ШРИФТА – качество восприятия читателем набранного шрифтом текста.

 

УСЛОВНЫЙ ПЕЧАТНЫЙ ЛИСТ, или приведённый печ. л., – печ. л. формата 60×90 см, к которому приравниваются (при помощи коэффициентов перевода физических печ. л. в условные) печ. л. других форматов. У. п. л. необходим для подсчета общего печатного объема изданий разных форматов, общего количества бумаги для выпуска всех изданий за какой-то период. Объем издания в У. п. л. указывается в выпускных данных.

 

УЧЕБНОЕ ИЗДАНИЕ – издание, основное социально-функциональное назначение которого – служить учебе, изучению и преподаванию учебных дисциплин.

 

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ – учебное издание по методике преподавания учебной дисциплины (ее части или раздела) и (или) методике воспитания и обучения.

 

УЧЕТНО-ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ЛИСТ, или изд. л., – единица объема издания, равная, как и авт. л., 40 000 печатных знаков прозаического текста (считая и знаки препинания, и пробелы между словами, и неполные строки за полные), или 700 строкам стихотворного текста, или 3 000 см2 площади изображений в том масштабе, в котором они воспроизведены в издании.

Объем издания в у.-и. л. отличается от объема издания в авторских листах тем, что в подсчет входят части издания, не являющиеся результатом авторского труда (колонцифры, оглавление или содержание с заголовками, полностью повторяющими заголовки внутри издания, аннотация, выходные сведения на обложке, переплете, суперобложке, корешке, титульном листе, выпускные данные, порядковые номера строк, редакционное предисловие, повторяющиеся головки таблиц и т. д. и т. п.).

 

ФАКСИМИЛЕ (от лат. fac simile – делай подобное) – точное воспроизведение рукописного текста, подписи, документа.

 

ФАКСИМИЛЬНОЕ ИЗДАНИЕ – издание, репродуцирующее какое-либо ценное издание прошлых лет и повторяющее все особенности его оформления: формат, сорт и цвет бумаги, переплет или обложку и т. п.

 

ФАЛЬЦ – сгиб листа, образуемый при фальцовке.

 

ФАЛЬЦОВКА – операция сгибания, складывания запечатанного листа в тетрадь.

Варианты Ф. разнообразны. По числу сгибов Ф. бывает одно-, двух-, трех- и четырехсгибной (соответственно образуются тетради в 4, 8, 16 и 32 страницы); по взаимному расположению последовательных сгибов – параллельной (каждый последующий сгиб параллелен предыдущему), перпендикулярной (каждый последующий сгиб перпендикулярен предыдущему) и комбинированной (частично параллельные сгибы, частично перпендикулярные).

 

ФЛЕКСОГРАФСКАЯ ПЕЧАТЬ, или флексография, – разновидность высокой печати с эластичных печатных форм маловязкими быстрозакрепляющимися на невпитывающих материалах красками с летучими растворителями.

Применяется главным образом для печати этикеток, упаковок из различных материалов, цветных обоев.

 

ФОЛИАНТ (от лат. folium – лист) – в широком смысле издание большого формата, в узком, как было в старину, издание в 1/2 бумажного листа.

 

ФОРЗАЦ (от нем. Vorsatz: vor – перед, Satz – набор) – конструктивный элемент издания в переплете, основное назначение которого – скреплять, соединять книжный блок с переплетной крышкой, а дополнительное – служить художественным элементом внешнего оформления и сообщать важную для пользования изданием или просто справочную информацию.

Ф. представляет собой сфальцованный в один сгиб цельный или составной лист высотой в высоту книжного блока и шириной в разворот двух страниц издания. Один из Ф. узкой полоской вдоль своего корешка приклеивают к корешку первой страницы первой тетради, а другой – так же к корешку последней страницы последней тетради. Другой своей стороной всей ее плоскостью один Ф. приклеивают к внутренней стороне передней сторонки переплетной крышки, а другой так же – к внутренней стороне задней сторонки переплетной крышки.

Ф., приклеенный к передней сторонке, называют передним, к задней – задним (иногда – нахзацем).

 

ФОРЗАЦНАЯ БУМАГА – бумага, специально предназначенная для изготовления форзацев.

Ее свойства, отвечающие назначению, – повышенная прочность и достаточная степень проклейки.

 

ФОРМАТ БУМАГИ – размер бумажного листа по ширине и высоте.

60×84 70×90 70×100
60×90 (60×88) 75×90 84×108

У рулонной бумаги практически нормирована только ширина бумажного полотна, т. к. оно может быть разрезано любым отвечающим параметрам печ. оборудования образом.

Ф. б. за рубежом установлен Международной организацией стандартов (ИСО): 841×1189 (A0), 1000×1414 (B0), 917×1297 мм (C0) с производными от них форматами (у каждого из следующих по размеру меньшая сторона равна половине большей стороны предыдущего: A1 – 594×841, A2 – 420×594, A3 – 297×420, A4 – 210×297 и т. д.).

 

ФОРМАТ ИЗДАНИЯ – размер по ширине и высоте после обрезки с трех сторон издания в обложке (без кантов) или книжного блока.

 

ФОРМАТИРОВАНИЕ ТЕКСТА – в компьютерном наборе изменение внешнего вида текста, его частей: шрифтового оформления (гарнитура, начертание и кегль шрифта, выравнивание текста по левому или правому краю либо по центру, изменение ширины набора и размера абзацного отступа и т. п.); преобразование текста в строки, абзацы и полосы.

 

ФОРМНЫЕ ПРОЦЕССЫ – комплекс процессов полиграфического производства, конечная цель которых – изготовление печатных форм.

 

ФОТОКНИГА – вид фотоальбома, автор которого средствами фотографии ведет изобразительный рассказ, создает цельное изобразительное произведение из фотографий.

 

ФРОНТИСПИС – страница с изображением, образующая разворот с лицевой страницей титульного листа, и само это изображение.

Изображение на Ф. должно быть обобщающего характера, относиться ко всему изданию в целом. В. А. Фаворский называл Ф. главной иллюстрацией в книге и считал, что «…не рассказ и действие должны изображаться на Ф., а должна быть сделана попытка в пространственном изображении передать единовременно главный момент литературного. произведения, разворачивающегося во времени; поэтому это скорее не рассказ и действие, а состояние, а если действие, то в его апогее, победившее, достигшее цели. Это может быть изображение героя, это может быть портрет автора».

 

ФУТЛЯР – картонный или пластмассовый короб, в который помещают книгу или альбом большой художественной или иной ценности и который защищает их от внешних воздействий и одновременно может служить составной частью внешнего художественного оформления.

Чисто служебный Ф. из низкосортного картона защищает книгу или альбом главным образом при упаковке и транспортировке.

Конструктивно художественные Ф. многообразны: они могут быть закрытыми, открытыми со стороны корешка, открытыми со стороны и корешка, и переднего обреза и т. д.

 

ХРЕСТОМАТИЯ – учебное пособие, представляющее собой сборник систематически подобранных произведений и (или) отрывков из них, которые являются объектом изучения в учебном курсе или составляют его документальную, источниковедческую основу.

 

ХУДОЖЕСТВЕННАЯ КОМПОЗИЦИЯ ИЗДАНИЯ – такое построение всего оформления и его отдельных элементов, при котором художественные и полиграфические средства и элементы выбирают, распределяют и соединяют так, чтобы создать внутреннее единство оформления издания как художественно-полиграфическое произведения искусства.

 

ХУДОЖЕСТВЕННОЕ РЕДАКТИРОВАНИЕ – выполняемый художественным редактором процесс, включающий заказ художественного оформления издания, анализ и оценку эскизов, макетов и оригиналов этого оформления, а также пробных оттисков иллюстраций и элементов оформления с художественной и полиграфической точек зрения.

 

ХУДОЖНИК-ОФОРМИТЕЛЬ – художник, который создает эскизы и оригиналы внешнего и внутреннего художественного оформления издания, принципиальный или пополосный макет его оформления, но не выступает в качестве иллюстратора.

 

ЦВЕТНАЯ ПЕЧАТЬ – одно- или многокрасочная печать цветными (не черными и белыми) красками.

 

ЦВЕТНОЙ ДИАПОЗИТИВ, или цветной слайд, – штриховой или полутоновый диапозитив с одноцветным или многоцветным позитивным изображением на прозрачном материале (пленке), который в издательском деле может быть использован в качестве изооригинала.

 

ЦВЕТНЫЕ ИЛЛЮСТРАЦИИ – иллюстрации, выполненные одной, несколькими или многими цветными (не черными и белыми) красками.

 

ЦВЕТОДЕЛЕНИЕ – способ получения из многоцветного изображения выделенных благодаря съемке через светофильтры диапозитивов трех основных цветов (желтый, голубой, пурпурный) и контурного (для черной краски).

 

ЦВЕТОПРОБА – получение для контроля за качеством цветоделения многокрасочного изображения с цветоделенных фотоформ на каком-либо материале (например, на пленке, имитирующей бумагу) или на экране монитора.

 

ЦЕЛЬНОБУМАЖНАЯ ПЕРЕПЛЕТНАЯ КРЫШКА – цельнокрытая переплетная крышка, сторонки которой покрыты цельной бумажной обложкой.

 

ЦЕЛЬНОКАРТОННАЯ ПЕРЕПЛЕТНАЯ КРЫШКА – переплетная крышка из одной детали – одного листа гибкого картона.

 

ЦЕЛЬНОКРОЕНАЯ ПЕРЕПЛЕТНАЯ КРЫШКА – переплетная крышка из одной детали – куска (листа) гибкого картона или пластмассы (переплетная крышка типа 6).

 

ЦЕЛЬНОКРЫТАЯ ПЕРЕПЛЕТНАЯ КРЫШКА – переплетная крышка, сторонки которой покрыты цельным куском покровного переплетного материала из ткани (цельнотканевая переплетная крышка) или из бумаги (цельнобумажная переплетная крышка).

 

ЦИТАТА, или выдержка, – текст из какого-либо произведения, дословно воспроизводимый автором в издании, чтобы обосновать собственные утверждения или опровергнуть цитируемого автора и т. д.

 

ЦИФРОВАЯ ПЕЧАТЬ – управляемое ЭВМ полиграфическое воспроизведение оригинала в печатной машине без промежуточного вещественного носителя.

 

ЦИЦЕРО – Шрифт, кегль которого равен 12 п.

 

ШАПКА – в книжных изданиях и журналах заголовок, расположенный вверху спусковой полосы, второй по значимости после шмуцтитула вид заголовка по расположению относительно текста; в газетах заголовок вверху полосы, относящийся ко всем ее материалам.

 

ШИТЬЕ – способ скрепления книжно-журнальных тетрадей в книжный блок или в издание в обложке.

По швейному материалу различаются два основных способа Ш.: проволокой и нитками; по числу рабочих циклов – поблочное (весь блок сшивается за один цикл) и потетрадное (каждая тетрадь прошивается отдельно). Поблочное делится, в свою очередь, на Ш. внакидку и втачку проволокой или нитками и вразъем проволокой (с загибкой концов снаружи или встречными скобами без загибки) или нитками.

Потетрадное Ш. нитками делится на подвиды по тому, применяется или не применяется при нем корешковый материал. Потетрадное Ш. проволокой выполняется вразъем на марле.

 

ШКОЛЬНЫЙ УЧЕБНИК – учебник для учащихся общеобразовательной школы.

 

ШМУЦТИТУЛ1. Лист, на лицевой странице которого (правая страница разворота) размещается только заглавие произведения или заголовок части, иногда сопровождаемые изображением, эпиграфом, заголовками подчиненных подразделов, а оборот – либо оставлен чистым, либо запечатан текстом (занят начальной страницей произведения или подраздела). 2. Заглавие или заголовок, размещенный на лицевой странице листа, называемого Ш., самый старший по значимости заголовок среди тех, которые различаются по расположению относительно текста.

 

ШРИФТ – средство передачи текста в издании. Ш. может быть наборным и рисованным. Наборные Ш. различаются по гарнитуре, начертанию и кеглю.

 

ШРИФТОВОЕ ОФОРМЛЕНИЕ – оформление текстов изданий, определяемое гарнитурой, начертанием, кеглем применяемых шрифтов и интерлиньяжем.

 

ШРИФТОВЫЕ ВЫДЕЛЕНИЯ – выделения путем перемены гарнитуры, начертания, кегля шрифта по сравнению с гарнитурой, начертанием и кеглем основного текста.

 

ШТАМП – печатная форма для тиснения.

 

ШТРИХКОД, или штриховой код, – графическое условное изображение, состоящее из вертикальных штрихов разной толщины и предназначенное для автоматической идентификации товаров, в т. ч. книг. У каждой книги свое сочетание штрихов в Ш.

ГОСТ 7.4-95 включил Ш. в число обязательных элементов выходных сведений книжных, периодических и продолжающихся изданий и определил его место на задней сторонке переплета, обложки или суперобложки внизу в левом или правом углу. Ш. оформляется в соответствии со стандартом ЕАН. Продажа книг без Ш. практически невозможна.

 

ШТРИХОВАЯ ИЛЛЮСТРАЦИЯ – иллюстрация со штриховым изображением.

 

ЭКСЛИБРИС, или книжный знак, – книжный владельческий знак, наклеиваемый обычно изнутри передней сторонки переплета.

Одновременно Э. стал самостоятельным произведением печатной графики, объектом коллекционирования, хотя и в этом случае в сюжете и характере он сохраняет связи с книгой и человеком, для которого предназначен.

 

ЭЛЕКТРОННАЯ ОБРАБОТКА ИЗОБРАЖЕНИЯ – преобразование исходного изооригинала с помощью ЭВМ (растрирование, цветоделение, частотная, градационная, цветовая коррекция и т. д.) в изображение, пригодное для полиграфического репродукции.

 

ЭЛЕКТРОННАЯ РЕТУШЬ – ретушь электронными средствами, контролируемая по изображению на экране монитора компьютера.

 

ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ – словарь со статьями, дающими в совокупности систематизированный свод знаний о мире и человеке в целом (универсальный Э. с.) или о какой-либо области (отраслевой Э. с.).

 

ЭПИГРАФ – предпосланный произведению или его части текст, которым автор поясняет, выражает свой замысел, свою цель, ведущую идею, используя для этого нередко афористичные цитаты, пословицы и поговорки, идиоматические выражения.

Э. ко всему произведению помещают перед его основным текстом после заглавия либо на отдельной странице, либо на спуске начальной полосы; Э. к части, главе – после заголовка перед текстом.

В кавычки Э. не заключают, так как он выделен самим своим положением.

Если в произведении помещено посвящение, оно должно предшествовать эпиграфу, поскольку оно менее тесно связано с содержанием произведения.

 

ЭПИСТОЛЯРНЫЙ СБОРНИК – сборник писем одного или нескольких (многих) лиц или переписки двух и более лиц.

 

ЭСКИЗ ИЛЛЮСТРАЦИИ – предварительный набросок изображения, создаваемый художником в процессе поиска его формы, а также для утверждения его издательством, так как вносить изменения в связи с обоснованными замечаниями проще на этой стадии, чем после того, как готов оригинал. Кроме того, Э. и. позволяет выбирать из нескольких вариантов изображения.

 

ЭСКИЗ ОФОРМЛЕНИЯ – комплект эскизов оформления обложки (переплета), титульного листа, спусковых и рядовых полос с заголовками разных ступеней, выполненных художником и представляемых в издательство для утверждения до изготовления оригиналов оформления.

 

ЭСТАМП – листовое изоиздание, отпечатанное с оригинальной печатной формы (ксилография, линогравюра, офорт и т. д.), изготовленной самим художником.

 

ЭТИКЕТКА – листовое издание, вид прикладной графики, имеющий бытовое назначение. Может быть изобразительной и чисто шрифтовой.

 

ЮБИЛЕЙНОЕ ИЗДАНИЕ – издание, приуроченное к юбилею и имеющее юбилейный характер по содержанию и оформлению.

Обычно Ю. и. стараются выпустить в улучшенном оформлении, выразив тем самым дань уважения к автору-юбиляру.

 

ЯЗЫК ВЫХОДНЫХ СВЕДЕНИЙ ИЗДАНИЯ – в изданиях на русском языке это русский язык, в изданиях со смешанным текстом на разных языках имена авторов и (или) заглавие приводят на всех языках этого издания, а все остальные выходные сведения – на одном из языков текста издания; в изданиях не на русском языке Я. в. с. и. – язык основного текста издания.

Источник: http://find-info.ru/doc/dictionary/publishing/fc/slovar-223.htm

Комментарии закрыты.